E como se isso não fosse suficiente, a Mãe Natureza teve a audácia de criar uma coisinha chamada... o Falcão. 9 quilos de músculos comedor de pombos. | Open Subtitles | وكذلك كانت الطبيعة الأم وقحة في خلق شيء صغير يدعى الصقر عشرون رطلا من العضلات التي تأكل الحمام وامتداد جناحيه أكثر منكم بخمسة مرات |
Uma estrutura poderosa de camadas de músculos relaxados e adormecidos, esperando, qual pantera, para atacar subitamente a presa indefesa. | Open Subtitles | جسم قوى، و طبقات من العضلات الساكنة الهامدة. مثل النمر ينتظر أن ينقض على فريسته. |
Dá-me uma grande bola de músculos para me distrair. | Open Subtitles | أعطيني وعاء كبير من العضلات لتصرف إنتباهي. |
Do tipo do músculo que abre as válvulas do coração. | Open Subtitles | المتكون من العضلات التي تفتح صمامات القلب |
Se tivermos os sinais errados, digamos que os sinais da Netflix, teremos células gordas em vez de músculo. | TED | إذا حصلنا على الإشارات الخاطئة، لنفترض أنها إشارات "نيتفليكس"، نحصل على خلايا دهنية بدلًا من العضلات. |
Elas não têm muitos dos músculos extensores que suportam o peso; em vez disso, elas confiam nos músculos retratores para se movimentarem. | TED | ليس لديهم الكثير من العضلات الباسطة التى تتحمل الوزن بدلًا من ذلك يعتمدون على العضلات الكامشات لرفع أنفسهم. |
A laringe é um complexo sistema de músculos e cartilagens que sustentam e fazem mover as cordas vocais ou, como são designadas mais rigorosamente, as pregas vocais. | TED | الحنجرة هي نظام معقد من العضلات والغضاريف التي تدعم وتحرك الحبال الصوتية، أو كما هي معروفة على وجه الدقة، باسم الطيات الصوتية. |
Não ganharíamos 14% de músculos para não os usarmos. Provavelmente, é algo que tem uma finalidade. | TED | ولذلك فانك لم تكن لتنتج ما يوازى %14 من العضلات دون استخدامها، لذلك فإنها ولا بد تفعل شيئا ذو دور وظيفى. |
O colo do útero é uma asa circular de músculos. | Open Subtitles | عنق الرحم هو جناح دائري من العضلات. |
Sempre que entrava na arena contra um animal como aquele, a multidão via-me, só pele e osso na altura, e depois viam um monte de músculos pronto para me assassinar. | Open Subtitles | وقتما أدخل الحظيرة مقابل وحش كهذا، ويراني الحشد، الجميع وينهض الجميع متحمسين ويرون كومة من العضلات الغاضبة مُستعدة لقتلي |
Gigantes feitos de músculos e aço. | Open Subtitles | عمالقة صنعوا من العضلات والفولاذ |
Sem ofensa, mas é um desperdício de músculos. | Open Subtitles | بلا إهانة, لكنك كومة فارغة من العضلات |
Não sou só um tubo ágil de músculos. | Open Subtitles | أنا لست مجرد سلسلة ذيل سريع من العضلات. |
Tivemos de tirar parte da anca e da pélvis, e grande parte do músculo psoas. | Open Subtitles | أضطرينا الى إزالة جزءا ً من عظام الورك والحوض وايضا ً الكثير من العضلات القطنية اليمنى |
Pierce, preciso de um bocado do músculo intercostal. | Open Subtitles | بيرس)، أحتاج قطعة من العضلات الوربية الآن) |
Um sorriso de 1 milhão de dólares e 1.5kg de músculo entre as orelhas. | Open Subtitles | ضحكة تقدر بمليون دولار وتقريباً ثلاث بوند من العضلات بين آذانه |
Ri-te do esfíncter, mas o esfíncter é uma classe de músculo sem o qual os seres humanos não sobreviveriam. | Open Subtitles | استهزأ بالمصران لكن المصران نوع من العضلات من دونها لا يستطيع الانسان العيش |
Mais de uma tonelada de músculo flamejante a passar! | Open Subtitles | خمسة ألاف باوند من العضلات الملتهبه تمر الآن! |
Não, o poder no domínio do fogo vem da respiração, não dos músculos. | Open Subtitles | لا, قوة إخضاع النار تصدر من الأنفاس وليس من العضلات. |
Uma simples contracção dos músculos à volta da língua é tudo o que precisam para dispará-la para a frente. | Open Subtitles | بإنكماش بسيط من العضلات التى تحيط اللسان هو كل المطلوب لتوجيه ضربه أماميه |
Vamos fazer uma experiência em eletrofisiologia que é o registo do sinal elétrico do corpo, quer venha dos neurónios ou dos músculos. | TED | سنقوم بتجربة في الفيزيولوجيا الكهربائية، وهي تسجيل لإشارات الجسد الكهربية، سواء التي تأتي من الخلايا العصبية أو من العضلات. |