"من العقيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do Coronel
        
    • o Coronel
        
    Antes de começarmos a discutir planos, quero um relatório do Coronel Ryder. E o robot, Coronel? Open Subtitles قبل أن نناقش الخطط ، أود أن اقدم تقرير من العقيد رايدر.
    É da parte do Coronel Langdon, senhor. Esperarei a resposta. Open Subtitles من العقيد لانغدون، سيدي أنا بأنتظار الجواب
    Não quando sou convidada do Coronel para estar com sua esposa! Open Subtitles ليس وانا مدعوة من العقيد لاكون مرافقة زوجته.
    O telegrama era do Coronel Forster, para nos informar que a Lydia tinha fugido para a Escócia com um dos seus oficiais. Open Subtitles الرسالة كانت من العقيد فورستر، لابلاغنا بان ليديا قد ذهبت الى سكوتلند مع احد ضباطه.
    Major, o Coronel O'Neill está ao telefone, diz que é urgente. Open Subtitles رائد هناك مكالمة من العقيد أونيل أنها ملحة
    - Agora... Esta é do Coronel O'Neill. - Wow...que é aquilo? Open Subtitles الان تلك من العقيد اونيل - ماذا يكون هذا ؟
    Das 9h30m às 9h55m, censurei o correio dos soldados, por ordem do Coronel Strayer. Open Subtitles من التاسعة والنصف والتاسعة و 55 دقيقة كنت أراقب البريد بأمر من العقيد ستراير
    Tenho a garantia pessoal do Coronel Barge e dos seus oficiais de que as nossas tropas poderão passar em segurança. Open Subtitles لدّي تعهّد شخصي من العقيد بارجي وضبّاطه بأنّ قوّاتنا سيُسمح لها بالمرور الآمن
    Nega ter desobedecido às ordens directas do Coronel Sangston? Open Subtitles هل تنكر أنك عصيت؟ الاوامر المباشرة من العقيد ؟
    Tenho recebido actualizações pessoais do Coronel Janus. Open Subtitles احصل اولاً باول على التحديثات الشخصية من العقيد انوس
    Esta ordem vem do Coronel Barge. Open Subtitles لقد جاء هذا الأمر من العقيد بارجي
    Talvez seja o alce voador do Coronel. Open Subtitles وربما كان من العقيد , ترفع له الرنة؟
    Não houve transmissões de emergência nem contacto do Coronel Korman. Open Subtitles ولم نلتقط أي إرسال للإستغاثةولم نلتقط أي إرسال للإستغاثة، ولم نجد أي إتصال من العقيد"كورمان".
    - O que queria do Coronel O'Neill? Open Subtitles ماذا كنت تريد من العقيد * أونيل * ؟
    O Hermiod vai extrair o goa'uid do Coronel Caldwell servindo-se da tecnologia de teletransporte asgard. Open Subtitles الـ((غواوولد)) من العقيد (كالدويل) باستخدام تقنية النقل بالشعاع
    São os fragmentos da bomba que Ducky tirou do Coronel Cooper. Open Subtitles (تلك هى الشظايا التى اخرجها (داكى (من العقيد (كوبر
    do Coronel Stauffenberg, no Ministério da Guerra para prender o Ministro do Reich Goebbels. Open Subtitles أمر من العقيد (ستافنبرغ) بوزارة الحرب، لإعتقال وزير الرايخ (جوبلز)!
    É do Coronel Ike Dubaku. Open Subtitles رسالةً صوتيةً أرسلت إلى شبكة وزارة الخارجية الفرعية إنها من العقيد (إيكي دوباكو) إنه ذراع (جمعة) اليمين
    A Presidente acabou de receber um conjunto de exigências. São do Coronel Ike Dubaku. Open Subtitles تلقت الرئيسة مجموعةً من الطلبات للتو إنها من العقيد (إيكي دوباكو)
    E o Coronel O'Neill e a Major Carter demonstraram uma tendência alarmante de deixar as relações interpessoais toldar o acto de tomar decisões. Open Subtitles وكل من العقيد أونيل و الرائد كارتر , برهنوا باتجاه ينذر بالخطر , للسماح للعلاقات الشخصية بالتأثير في معالجة إتخاذ القرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more