"من العمر ما يكفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idade suficiente
        
    • tem idade para
        
    Mas, quando já tinha idade suficiente para sair daqui, fi-lo. Open Subtitles ولكن عندما كنت من العمر ما يكفي للخروج، وفعلت.
    Não tinha idade suficiente para lhe darmos um nome, quando morreu. Open Subtitles لم تبلغ من العمر ما يكفي لتسميتها عندما توفيت
    Este grupo já tem idade suficiente para explorar a floresta próxima do centro. Open Subtitles وهذه المجموعة بلغت من العمر ما يكفي لأكتشاف الغابة المحيطة بمركز الرعاية
    A minha filha está a namorar um tipo que tem idade para ser pai dela. Open Subtitles ابنتي الصغيرة والتي يرجع تاريخها رجل من العمر ما يكفي ليكون والدها.
    Ele tem idade para ser um desses falhados. Open Subtitles انه من العمر ما يكفي ليكون واحدا من الخاسرين أنا جر الوطن.
    Dito isto, nenhum dos vampiros tem idade suficiente para ser o que matou os nossos videntes. Open Subtitles أعني أن هذا يقال على مصاصين الدماء فلديهم من العمر ما يكفي لقتل العرافين المتخصصين لدينا
    Talvez quando o meu filho tiver idade suficiente, a integridade volte a estar na moda. Open Subtitles وربما بعد ذلك عندما ابني من العمر ما يكفي لفهم، سوف سلامة أن يكون من المألوف مرة أخرى.
    Estou a passar as passas do Algarve até ter idade suficiente para desistir da escola. Open Subtitles أنا مجرد الذهاب من خلال الاقتراحات ... حتى أنا من العمر ما يكفي لإسقاط على أي حال.
    Quando eu já tinha idade suficiente, ela deu-ma. Open Subtitles عندما كنت من العمر ما يكفي... انها اعطتها لي.
    Tens idade suficiente para te protegeres. Open Subtitles أنت من العمر ما يكفي لحماية نفسك.
    Diz-me, ele já tem idade para assumir o cargo? Open Subtitles قل، أليس من العمر ما يكفي لاتخاذ هذا المنصب؟
    O homem tem idade para ser pai dela. Open Subtitles لديه من العمر ما يكفي ليكن والدها
    Ela não tem idade para beber. Open Subtitles انها ليست من العمر ما يكفي للشرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more