Mas, quando já tinha idade suficiente para sair daqui, fi-lo. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت من العمر ما يكفي للخروج، وفعلت. |
Não tinha idade suficiente para lhe darmos um nome, quando morreu. | Open Subtitles | لم تبلغ من العمر ما يكفي لتسميتها عندما توفيت |
Este grupo já tem idade suficiente para explorar a floresta próxima do centro. | Open Subtitles | وهذه المجموعة بلغت من العمر ما يكفي لأكتشاف الغابة المحيطة بمركز الرعاية |
A minha filha está a namorar um tipo que tem idade para ser pai dela. | Open Subtitles | ابنتي الصغيرة والتي يرجع تاريخها رجل من العمر ما يكفي ليكون والدها. |
Ele tem idade para ser um desses falhados. | Open Subtitles | انه من العمر ما يكفي ليكون واحدا من الخاسرين أنا جر الوطن. |
Dito isto, nenhum dos vampiros tem idade suficiente para ser o que matou os nossos videntes. | Open Subtitles | أعني أن هذا يقال على مصاصين الدماء فلديهم من العمر ما يكفي لقتل العرافين المتخصصين لدينا |
Talvez quando o meu filho tiver idade suficiente, a integridade volte a estar na moda. | Open Subtitles | وربما بعد ذلك عندما ابني من العمر ما يكفي لفهم، سوف سلامة أن يكون من المألوف مرة أخرى. |
Estou a passar as passas do Algarve até ter idade suficiente para desistir da escola. | Open Subtitles | أنا مجرد الذهاب من خلال الاقتراحات ... حتى أنا من العمر ما يكفي لإسقاط على أي حال. |
Quando eu já tinha idade suficiente, ela deu-ma. | Open Subtitles | عندما كنت من العمر ما يكفي... انها اعطتها لي. |
Tens idade suficiente para te protegeres. | Open Subtitles | أنت من العمر ما يكفي لحماية نفسك. |
Diz-me, ele já tem idade para assumir o cargo? | Open Subtitles | قل، أليس من العمر ما يكفي لاتخاذ هذا المنصب؟ |
O homem tem idade para ser pai dela. | Open Subtitles | لديه من العمر ما يكفي ليكن والدها |
Ela não tem idade para beber. | Open Subtitles | انها ليست من العمر ما يكفي للشرب. |