Preciso que leves a mercadoria do submarino até a enfermaria. | Open Subtitles | أريدكِ أن تخرجِ الطرد من الغواصة.. وتأخذيه إلى المستشفى. |
Havia caçadores e agricultores do submarino, fazendo uma colheita do fundo do mar. | Open Subtitles | كان هناك صيادون ومزارعون من الغواصة يجمعون الحصاد من قاع البحر |
Ele já sabe o que fazer para tirar a tripulação do submarino. | Open Subtitles | نحن لسنا مضطرين لأن نخرج الطاقم من الغواصة سوف يقوم هو بذلك |
O operador de rádio que recebeu o último pedido de socorro do submarino era o meu avô. | Open Subtitles | مشغل الراديو الذي تلقى إشارة الاستغاثة الأخيرة من الغواصة كان جدي |
Ele recebeu o último sinal SOS do submarino. | Open Subtitles | لقد إستقبل إشارة الإستغاثة الأخيرة من الغواصة |
Esta parte do submarino deve ter sofrido a maior parte do ataque. | Open Subtitles | لابد وأن هذا الجزء من الغواصة قد تعرض لأقصى هجوم |
Isto é o manifesto de arte original do submarino. | Open Subtitles | هذه القائمة الأصلية للقطع . الفنية ، من الغواصة الحربية |
Alguém daqui está a tentar meter as mãos nas obras de arte roubada do submarino. | Open Subtitles | يحاول أحدهم إجراء عملية . على القطع الفنية المسروقة من الغواصة |
Estou a escrever do submarino nuclear Pancho Villa II. | Open Subtitles | أنا أراسلكِ من الغواصة النووية "ll بانتشو فيلا" |
Temos de nos certificar que nenhum dos Replicators sai do submarino. | Open Subtitles | --لا يجب أن يخرج أي ربليكيتورز من الغواصة |
O Peter ainda anda à procura das obras de arte do submarino? | Open Subtitles | ألا يزال (بيتر) يبحث في أمر القطع الفنية من الغواصة ؟ |
Muito bem, mantenha a nave manta... a uma distância segura do submarino, para além do alcance do poder da Menina Marte. | Open Subtitles | حسناَ, إجعل غواصة المانتا الطائرة على مسافة من الغواصة. خارج نطاق القوة الروحية للأنسة "مارشين". |