Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. | Open Subtitles | نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما |
Um grande carregamento, se bem se lembram, supostamente partiu do continente. | Open Subtitles | شحنة كبيرة، لعلك تذكر من المفترض أنها أبحرت من القارة |
"Cada homem é um pedaço do continente, uma parte do todo". | TED | بل كل إنسان كقطعةٍ من القارة ، جزءٌ من الأصل." |
A Antártida Ocidental é a parte do continente em que o gelo está ligado ao fundo marinho até uma profundidade de 2000 metros. | TED | الآن، غرب القطب الجنوبي هو جزء من القارة حيث يتركز الجليد في قاع البحر بقدر 2,000 متر عمق. |
Mais a sul, perto do continente, o manto de gelo marinho começa a quebrar. | Open Subtitles | جنوبا, وبالقرب من القارة يبدأ غطاء البحر الجليدي في التكسر |
E à medida que os dias encurtam, seu calor desaparece do continente. | Open Subtitles | بقصر النهار ، فإن دفئه يتراجع من القارة. |
Obviamente eles vivem num povoamento que não é seguro para habitação, vocês precisam convencê-los a mudarem-se para outra parte do continente. | Open Subtitles | واضح, انهم يعيشون فى مستعمرة غير صالحة للسكن. يجب ان تقنعهم للتحرك الى جزء اخر من القارة. |
A nossa viagem começa no extremo sudoeste, no mais antigo e estranho canto do continente. | Open Subtitles | رحلتنا تبتدأ في أقصى الجنوب الغربي في أقدم وأغرب ركن من القارة |
Parece que Titan é no Colorado, do outro lado do continente. | Open Subtitles | همم، يبدو أن "تايتن" "فيمدينة"كولورادو.. في الجانب الآخر من القارة. |
Ele veio do continente. Serviu com os casacas vermelhas na guerra. | Open Subtitles | إنه من القارة خدم مع الجنود النظاميين في الحرب |
E, como sabem, há o efeito da vizinhança: se algo se está a passar numa parte do continente, parece que todo o continente está afectado. | TED | وكما تعلمون ، لديكم تأثر دول الجوار حيث إذا كان شيء ما يحدث في جزء من القارة ، يبدو كأن القارة بأكملها تتأثر . |
Deixou de ser esse assassino sedento de sangue e passou para esta vítima delicada, a afogar-se. Quando pensamos nisso, é o tipo de conclusão da história que o "teddy bear" começou a contar em 1902, porque nessa altura, os EUA tinham mais ou menos conquistado o seu quinhão do continente. | TED | لقد انتقلنا من النظر اليه بوصفه قاتلا للانسان متعطشا الى الدماء الى هذه الضحية الغريقة الحساسة وحين تنظر الى هذا الامر، هذه نوع من الاستنتاج للفصة التي بدا الدب باخبارها في العام 1902، لانه حينها كانت اميركا قد غزت بشكل أو بآخر حصتها من القارة. |
O Parker disse-me que tinham acabado de regressar do continente. | Open Subtitles | قال لي "باركر" أنكما عدتما للتو من القارة |
Habitada sobretudo por americanos e turistas do continente. | Open Subtitles | معظمها من الأمريكان والسياح من القارة |
Estamos contentes com o vosso regresso do continente. | Open Subtitles | نحن سعداء لعودتك من القارة. |
Em África, milhares de anos secos tornaram vastas regiões do continente em desertos... e os altos e fortes Heidelbergensis metidos nisto. | Open Subtitles | في أفريقا , حولت آلاف السنوات من الجفاف مساحات شاسعة من القارة لصحاري و معه تحول الـ(هايديل برجينسيس) الطويل والقوي ,لهذا |