"من القاهرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do Cairo
        
    ela pegou o último trem do Cairo para JerusaIêm. Open Subtitles كانت على القطار الأخير من القاهرة إلى القدس
    As pessoas estão a compreender, do Cairo a Oakland, que há novas formas de nos juntarmos, novas formas para nos mobilizarmos, novas formas para influenciar. TED الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير.
    Os Zaraeeb, como se denominam — e que significa criadores de porcos — há décadas que recolhem o lixo do Cairo e separam-no no seu bairro. TED الزرايب، هكذا يسمون أنفسهم، وتعني مربو الخنازير، يجمعون القمامة من القاهرة ويقومون بفرزها في حيهم منذ عقود.
    O meu casaco do Cairo é leve demais para este clima. Open Subtitles معطفي الذي أتيت به من القاهرة خفيف جداً بالنسبة لجو هنا.
    Acaba de aterrar o voo 282 da American Travelways proveniente do Cairo. Open Subtitles الخطوط الجوية الأمريكية الرحلة 282 من القاهرة وصلت للتو
    Sr., aquela encomenda que vem do Cairo chegou 3 dias mais cedo. Open Subtitles سيّدي, ذلك الطّرد الذي طلبتهُ من "القاهرة", وصل مبكراً بثلاث أيام
    Acabo de vir do Cairo, onde procurei em vão pela lendária rosa púrpura. Open Subtitles فقط، عائد من "القاهرة"،حيث بحثتُ دون جدوى عن "الوردة القرمزية" الأسطورية
    Além da viagem da Comandante ao Egipto, houve inúmeros voos para Islamabad a partir do Cairo no mês passado. Open Subtitles بالإضافة لسفر القائدة إلى "مصر" كانت هناك عدة رحلات إلى "إسلام أباد" من "القاهرة" الشهر الماضي.
    Passamos do Cairo para Madison, Wisconsin, onde milhares de pessoas convergem para a sede do governo para protestarem contra a proposta do Governador Scott Walker para equilibrar o orçamento. Open Subtitles ونذهب الآن من القاهرة,إلى ماديسون,ويسكونسن, حيث يتدفق الآلاف من الناس على منزل حاكم الولاية ليعترضو على قانون الحاكم سكوت والكر.
    Escondida neste imenso deserto, a 400 Kms do Cairo, o público em breve poderá ver a descoberta tremenda de Holden... e a equipa pai-filha pode voltar a escrever a história como a conhecemos. Open Subtitles مخبأ داخل الصحراء المترامية الأطراف على بعد 250 ميل من القاهرة ستقع عين الجمهور على البحث الذي تحت الأرض لأول مرة فريق مكون من أب وابنته يمكنه إعادة كتابة التاريخ الذي نعرفه
    Veio do Cairo há quatro meses e, desde então, está em quarentena, por algo que vagamente descrevem como "tifo ou uma doença estrangeira desconhecida". Open Subtitles أتت من القاهرة قبل أربعة شهور وظلت في الحجر الصحي منذاك بسبب ما يصفونه بغموض "حمى التيفوس أو مرض غريب مجهول"
    Eu obtenho-os directamente do Cairo. Open Subtitles أحصل عليها مباشرة من القاهرة
    - do Cairo. - De onde mais? Open Subtitles . "من القاهرة " - أين ما عدا ذلك ؟
    Já sinto falta do Cairo. Open Subtitles أنا من القاهرة بالفعل
    Ela acabou de comprar um bilhete do Cairo para de Gaulle. - Porquê Paris? Open Subtitles -لقد اشترت للتو تذكرة من (القاهرة) إلى (ديغول )
    A Sra. Hightower chegou três dias mais cedo do Cairo, chega dentro de uma hora. Open Subtitles والسيّدة (هاي تاور) هبطَت مبكراً بثلاث أيام قادمةٌ من "القاهرة", ستكون هنا خلال ساعة
    Tónicos para a pele do Cairo. Open Subtitles مقويات الجلد من القاهرة
    - Acabaste de chegar do Cairo? Open Subtitles -لقد وصلت للتو من "القاهرة "!
    Trouxemos do Cairo. Open Subtitles (هذه حصلنا عليها من (القاهرة
    do Cairo. Open Subtitles (من (القاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more