Tinha de registar uma amostra de texto escrito por essa máquina de escrever. | TED | يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة. |
Mas a minha parte favorita foi que, quando ele acabou de escrever, o dedo dele deve ter escorregado porque depois mandou-me um "emoji" com o polegar para cima. | TED | لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان |
Que primeiro querias acabar de escrever. Lembras-te? | Open Subtitles | أردتي الإنتهاء من الكتابة أولاً هل تتذكري؟ |
É o primeiro tipo de escrita que encontrámos...no meu mundo. | Open Subtitles | النوع الاول من الكتابة التي وجدناها في عالمي |
Fiz muito trabalho de escrita aí mesmo nessa mesa. | Open Subtitles | لقد حصلت الكثير من الكتابة الرديئة في هذا المكان |
Quero dizer que, a escrita precisa que a coragem seja verdadeira. | Open Subtitles | المسألة هي، هذا النوع من الكتابة يتطلب الى شجاعة حقيقية. |
Como passa de escrever com tanta paixão contra a intervenção nesta região para isto? | Open Subtitles | كيف حولت مسارك من الكتابة بحماس إلى التدّخل في شؤون هذه المنطقة؟ |
Estou farta de escrever sobre vítimas, mas só posso fazer isso. | Open Subtitles | لقد سأمت من الكتابة عن الضحايا لكن هذا هو كل ما يمكنني أن أفعله |
Em vez de escrever, incumbiu-me de lhe dizer que a ama imenso e de responder a quaisquer perguntas que tenha, se não puser em causa a segurança política. | Open Subtitles | بدلاً من الكتابة علي أن أخبرك أنه يحبك كما يفعل دائماً , و لأجيب عن أى أسئلة لديكى . تتفق مع الأمن السياسي |
Talvez se tenha cansado de escrever sobre os crimes dos outros e tenha decidido cometer um. | Open Subtitles | حسناً، ربّما سئم من الكتابة حول جرائم قتل الناس الآخرين، وقرّر إرتكاب واحدة بنفسه. |
Bom, não vai impedir-te de escrever, e-mails ou memorandos, ou e-mails sobre memorandos. | Open Subtitles | حسنا,لن يمنعك هذا من الكتابة على أية حال رسائل أو مذكرات,أو رسائل عن المذكرات |
Se estás tão estressado de escrever num quadro, por que não te vais embora? | Open Subtitles | أوتعلم ماذا، إن كنت تعبت كثيرًا من الكتابة على السبورة، لمَ لا تغادر وحسب؟ |
Por outras palavras, resolveram, duma forma evolutiva desajeitada, uma forma de escrever que lhes permitia escrever o que eram para que essa forma de escrever pudesse ser copiada. | TED | إذن وبتعبيرٍ آخر، وجدوا طريقة، في هذه النوع من الأسلوب التطوري المجنون، شكلٍ من الكتابة سمح لهم بكتابة ما هي عليه، بحيث أن طريقة الكتابة تلك قد تستنسخ. |
Pois bem.já que foi grosseiro, chega de escrever por hoje. | Open Subtitles | حسناً "كاظم" بما أنك غاضب جداً لا مزيد من الكتابة اليوم |
O agricultor chama-se Joel Salatin. E passei uma semana, como aprendiz, na quinta dele. Obtive daí algumas das notícias mais esperançosas sobre a nossa relação com a natureza que já encontrei em 25 anos de escrita sobre a natureza, | TED | وأمضيت اسبوعا كمبتدئ في هذه المزرعة وأخذت من هذا بعضا من الأكثر الأشياء مدعاة للأمل بشأن علاقتنا بالطبيعة من أكثر الأشياء التي مررت بها خلال ٢٥ سنة من الكتابة عن الطبيعة |
E o dinheiro que ela ganha com a escrita vai ser escasso para os dois. | Open Subtitles | والمال الذي ستجنيه من الكتابة لن يساعد كثيرا |
Tem a certeza que conseguirá escrever com essa mão? | Open Subtitles | هل انتى واثقة انك ستتمكنى من الكتابة بهذه اليد ؟ |