"من الليلة الماضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da noite passada
        
    • de ontem à noite
        
    • a noite passada
        
    Mais uma coisa. Preciso das novas sondagens da noite passada. Open Subtitles شيء آخر، أحتاج نتائج استطلاع الرأي من الليلة الماضية
    Ainda não consegui tirar da cabeça o horror da noite passada. Open Subtitles لازلتُ لاأستطيع محو هذا الرعب من الليلة الماضية من مُخيلتي
    Esta bem, mas só para que saibas, eu ainda não lavei o lençol da noite passada, então pode ser que nem sequer precise de ti! Open Subtitles حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال
    Posso trazer a waffle... mas a única coisa que temos é o frango de ontem à noite. Open Subtitles أستطيع إحضار كعكة الوافل إليك لكن كل ما لدينا هو لحم الدجاج من الليلة الماضية
    É o líder de ontem à noite, esse aí. Open Subtitles هذا هو زعيم المجموعة من الليلة الماضية هنا
    Pensei que fossem uns gajos da noite passada. Open Subtitles أعتقدت أنك اولائك الشبان من الليلة الماضية
    Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية
    Venham, temos uma provisão da noite passada. Olhem para isto. Open Subtitles هيا لدينا عمل من الليلة الماضية هل تذكر؟
    Essa embalagem é da cantina do "bowling", e, de acordo com o recibo, é da noite passada. Open Subtitles هذه من مطعم الوجبات الخفيفة في صالة البولينغ، والإيصال يقول أنّها من الليلة الماضية.
    O transgressor forçou a fechadura da janela à volta das 21:30 da noite passada, raptou-a, atou os balões à cama dela. Open Subtitles في الخلف ألخاطف أجبر على فتح القفل في نافذتها حوالي الساعة 9: 30 من الليلة الماضية
    Não vou casar-me com esta pessoa. Esta é a gravação da noite passada? Open Subtitles لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية
    Esta é a cassete de que te falei, da noite passada. Open Subtitles لذلك، وهذا هو الشريط كنت أقول لك عن من الليلة الماضية. التحقق من ذلك.
    Acham que podem dizer-me do que se lembram da noite passada? Open Subtitles هل تعتقدون أنه بأمكانكم أخباري ما الذي تتذكرونه من الليلة الماضية ؟
    Os seus resultados da noite passada foram notáveis. Open Subtitles نتائجك من الليلة الماضية كانوا لافتين للنظر
    O tom nas mensagens da noite passada é diferente das demais. Open Subtitles والتعبير في هذه الرسائل من الليلة الماضية... إنّها مُختلفة عن البقيّة.
    O intruso da noite passada. - Ele esteve aqui? Open Subtitles الدخيل من الليلة الماضية - أكان هنا ؟
    Estas são as imagens térmicas da noite passada, Senhora. Open Subtitles هذه هي الصور الحرارية من الليلة الماضية
    Não és a mesma girafa de ontem à noite. Sai daqui! Open Subtitles أنتِ لستِ الزرافة من الليلة الماضية اخرجي من هنا
    Doutor, nenhum de nós se lembra de nada de ontem à noite. Lembram-se? Open Subtitles يا دكتور , لا أحد منّا يتذكر أي شيء من الليلة الماضية , هل تتذكران؟
    Observámos as imagens de vigilância de ontem à noite. Open Subtitles تفحّصنا لقطات المُراقبة من الليلة الماضية.
    Um Físico iraniano com conhecimento intimador do seu programa de armas nucleares emigrou para os EUA a noite passada. Open Subtitles فيزيائى إيرانى ذى معرفة وثيقة ببرنامج الأسلحة النووية لديهم لجأ إلى الولايات المتحدة في وقت متأخر من الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more