Existe um sítio, não muito longe daqui, onde os homens fortes têm vidas de prazer, não de trabalho. | Open Subtitles | ثمّة مكان ليس بعيدًا من هُنا حيث يعيش رجال أقوياء حياة من المتعة وليس من الكدح، |
Considerem por momentos a importante fonte de prazer estético, a atração magnética de belas paisagens. | TED | تأمل للحظه في مصدر مهم من المتعة الجمالية الجذب المغناطيسي للمناظر الطبيعية الجميلة |
Vejo que dá muita liberdade aos seus filhos, Nicole, mas preciso de ver por mim mesma o tipo de diversão que estão a ter. | Open Subtitles | أنا أتفهم أن تكوني متساهلة مع أولادك يا نيكول لكنني يجب أن اذهب و أرى أي نوع من المتعة تتحدثين عنها |
Não, para ser exacto, são 1.024 gigabytes de diversão. | Open Subtitles | كلا، لأكون دقيقا هذه 1024 "جيغابايت" من المتعة |
Mas, e se houver mais coisas na vida, para além do prazer? | TED | و لكن ماذا لو كان في الحياة ماهو أكثر من المتعة فقط؟ |
Quer dizer, somos amigos, mas eu trago ao de cima, 80% da diversão. | Open Subtitles | اقصد نحن اصدقاء ولكني احضر مثلا ثمانون في المئة من المتعة |
Mas estavas a divertir-te tanto há bocado. | Open Subtitles | لكنك كنت تحظي بالكثير من المتعة منذ دقيقة |
Horas de prazer e exercício que nem pode imaginar. | Open Subtitles | ساعات من المتعة والمرح وممارسة التمارين الرياضية التي لا يمكن أبدا أن تتخيليها. |
Senhor, posso lhe perguntar... se seu trabalho é tão importante... que não possa lhe permitir apenas cinco minutos de prazer? | Open Subtitles | سيدي، هل يمكن أن أسألك هل عملك مهم جداً بحيث لا تستطيع منح نفسك ٥ دقائق من المتعة ؟ |
Dar-lhe-á cinco minutos de prazer, quando estiver a foder o seu marido mal pago e castrado, esta noite? | Open Subtitles | خمس دقائق من المتعة بينما تنكحين زوجك المهيمنة عليه الليلة؟ |
Destruíram os vossos futuros por uns minutos de prazer. | Open Subtitles | .. لقد دمرتما مستقبلكما للتوّ من أجل بضعة دقائق من المتعة .. |
Alguma coisa que faça o seu corpo, simplesmente explodir de prazer. | Open Subtitles | شيئ فقط يجعل جسمك كما لو انه ينفجر من المتعة ؟ |
Estou triste porque gastas o teu tempo com memórias gastas, quando há um mundo de prazer aí fora. | Open Subtitles | انا مستاء لأنك تضيع وقتك بشأن ذكرى بائدة وهناك عالم كامل من المتعة في الخارج |
Bem, você não é a única a merecer um pouco de diversão. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ لستِ الوحيدة التي تستحق أن تحصل على قليل من المتعة |
Vejo que dá muita liberdade aos seus filhos, Nicole, mas preciso de ver por mim mesma o tipo de diversão que estão a ter. | Open Subtitles | أنا أتفهم أن تكوني متساهلة مع أولادك يا نيكول لكنني يجب أن اذهب و أرى أي نوع من المتعة تتحدثين عنها |
Tem o Shamu, que é uma tonelada de diversão, literalmente. | Open Subtitles | به الحوت "شامو" وهو الذي -حرفياً- أطنان من المتعة |
Mais umas dez horas de diversão. | Open Subtitles | لعشرِ ساعاتٍ أو نحوها من المتعة القاسية. |
Será uma semana de diversão e emoção culminada em lugares junto ao ringue durante a Wrestiemania! | Open Subtitles | سيكون أسبوع من المتعة والإثارة ،. توجت فى مقاعد الصف الاول فىحلبهالرسلمانيا. |
Fui para lá no ano passado, Parte do prazer que ali tive foi visitar estas grutas. | TED | لذا سافرت هناك العام المنصرم، وجزء من المتعة التي حظيت بها هناك كان ذهابي إلى هذه الكهوف. |
Deixa-o bater, querida, faz parte da diversão. | Open Subtitles | سايري الأمر، عزيزتي .. إنّها جزء من المتعة |
Vais divertir-te muito a carregar baldes de água acima e abaixo. | Open Subtitles | ستجدين الكثير من المتعة فى حمل دلاء الماء صعودا ونزولا لأجل هذا الوغد |
Mas mesmo com os lábios inchados, olhos encovados e bochechas vermelhas, descobri que este lugar é onde eu posso encontrar muita felicidade. | TED | ولكن حتى مع شفاه متورمة وعينين غائرتين ووجنتين مضرجتين بالحمرة، وجدت أن هذا المكان هنا يعج بالكثير من المتعة. |