"من المجلس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do Conselho
        
    • o Conselho
        
    Uma convocação do Conselho. A asserção do oráculo chegou de Delfo. Open Subtitles -هناك استدعاء من المجلس,لقد وصلت تنبؤات كهنة الاوركال من ديلفى
    Se esta é realmente a vontade do Conselho, então Gondor fará com que se cumpra Open Subtitles إذا هذا حقًّا السوف من المجلس , ثمّ جوندور سيرى عمل
    - No início, julguei que fosse alguem do Conselho o responsável, mas as coisas estao a acontecer muito depressa. Open Subtitles فى الأول كنت أعتقد ان أحد من المجلس مسؤل لكن التغيرات تحدث بسرعه أعتقد انها تلقائيه الحاسوب بقوم بالتغيرات
    As minhas ordens vêm directamente do Conselho do Poder. Open Subtitles أتلقى أوامري من المجلس الحاكم، لا سلطة لك هنا.
    Tenciono pedir que o Conselho aprove a produção em massa do soro. Open Subtitles أنوى الطلب من المجلس التصديق لانتاج شامل من المصل.
    Estamos à espera que cheguem mais dois membros do Conselho. Open Subtitles نحن منتظرين لعضوين اخريين من المجلس ليصلوا
    Tu és do Conselho da Vida Selvagem? Open Subtitles كنت من المجلس الاستشارى للحياة البرية ، أليس كذلك?
    Espero a aprovação do Conselho. Open Subtitles الصفقــة إنتهـت وننتظر الموافقة من المجلس
    Pensem por cinco minutos, descubram quem saiu do Conselho, pois eu garanto-vos, eles voltaram ao sector privado, e estão no mercado. Open Subtitles امضوا خمس دقائق تحققوا .. من خرج من المجلس الطبي مؤخراً
    As centelhas e mentes do Conselho... tocaram-se com as palavras de Orion. Open Subtitles بالشرر وعقول من المجلس بعبارة أوريون لنقل.
    Os três principais ministros do Conselho opuseram-se a uma rendição. Open Subtitles ثلاثة وزراء تحدثوا من المجلس ضد الأستسلام
    Um presente do Conselho, na esperança de expressar a vontade de trabalharmos juntos. Open Subtitles هديه من المجلس. على أمل ان تثبت تفانينا للعمل معاً.
    Ex-parceiro de negócios do vosso pai que foi expulso do Conselho. Open Subtitles شريك والدكم السابق بالعمل الذي تم خلعه من المجلس
    Não temos a aprovação do Conselho. É ilegal. Open Subtitles ليس لدينا الموافقة من المجلس , الامر غير قانوني
    Ela deve ter ouvido rumores que o Rei vai integrar o Gaston como parte do Conselho Real. Open Subtitles لا بد انها سمعت الاشاعات الملك سوف يجعل غاتسون فرد من المجلس الملكي
    A ciência por detrás deste programa é tão forte que ele se tornou um requisito do Conselho Americano de Cirurgia para que um jovem cirurgião seja certificado. TED الآن العلم وراء هذا النوع من الجراحة قوي جدًا لدرجة أنه أصبح مطلوبًا من قبل المجلس الأمريكي للجراحة لكي يصبح الجراح الصغير مجازًا من المجلس.
    Estou a agir sob ordens do Conselho da Federação. Open Subtitles إني أتلقى الأوامر من المجلس الفيدرالي.
    Sou a Embaixadora Dreylock do Conselho Superior de Kelownan. Contactem. Open Subtitles هنا السفيره * درى لوك * من المجلس الأعلى لـ * كيلوان * رجاء أجب
    - Bom, resultou que Martin Blower... sabia onde passaria a nova rodovia porque estava com Véspera Draper do Conselho. Open Subtitles ا حسناً , يظهر آن , مارتين بلوير رحمه الله , بإنه سيشيد درباً لطريق جانبي , بسبب آنه كان له تآثير على , آيف من المجلس , رحمة الله عليها
    Quem conseguiu aquele aumento através do Conselho? Open Subtitles من جلب لك زيادة الراتب من المجلس ؟
    O máximo que o Conselho vai fazer é uma advertência. Open Subtitles لكن الأكثر ما سوف يتلقاه من المجلس هو صفعه على الرسغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more