"من المجمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do complexo
        
    Assim que ela tiver 45 metros fora do complexo, não poderá entrar novamente e é nessa altura que as nossas equipas irão convergir. Open Subtitles بمجرد أن تكون على بعد 50 ياردة من المجمع ولا يمكنها التراجع، عندها سيتدخل رجالنا
    Pacientes escaparam do complexo e estão a infiltrar-se em Manhattan. Open Subtitles هرب المرضى من المجمع وهم يتسللون إلى مانهاتن
    Podem ver a cela dele, e também tudo o que confiscamos do complexo, incluindo o notebook dele. Open Subtitles لديكم أعين داخل زنزانته وهذا كل شئ تم مصادرته من المجمع بما فى ذلك حاسوبه المحمول
    Todas as portas e portões fecham automaticamente, selando cada secção do complexo. Open Subtitles جميع الأبواب والبوابات تغلق تلقائياً اغلاق كل قسم من المجمع مثل مايحدث بالغواصة
    Temos uma rapariga inconsciente. Na parte de trás do complexo. Open Subtitles لدينا فقدان وعي في الجزء الخلفي من المجمع
    Por isso, a partir de amanhã, todos usaremos crachás para entrar e sair do complexo. Open Subtitles لذا إعتبارًا من يوم غد سنرتدي شارات لكي ندخل ونخرج من المجمع
    Sim, a casa de hóspedes fica do outro lado do complexo. Open Subtitles دار الضيافة على الطرف الآخر من المجمع
    Ficam do outro lado do complexo. Open Subtitles انه في الناحيه الاخرى من المجمع
    Conseguimos ver outras partes do complexo. Open Subtitles يمكنك رؤية أجزاء أخرى من المجمع.
    Estava do outro lado do complexo. Open Subtitles -لقد كنت على الجانب الآخر من المجمع
    Trata-se do rapto dos rapazes dos Glendower do complexo. Open Subtitles (القضية هي إختطاف أطفال (غليندآورس من المجمع
    - Falaram com o Doutor? - Sem respostas do complexo. Open Subtitles لا رد من المجمع
    - É do outro lado do complexo. Open Subtitles -إنها في الجانب الآخر من المجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more