É muito arriscado lutar com elas na mansao. Mas aqui teremos vantagem. Porque estaremos á espera delas. | Open Subtitles | من المخاطرة أن نهاجمهم في المنزل . هنا سيكون لدينا الأفضلية |
É muito arriscado mandar o dinheiro por telegrama, por isso preciso de alguém, para ir lá pessoalmente. | Open Subtitles | من المخاطرة الكبيرة نقل المال أحتاج من شخص الدخول بنفسه |
Têm sempre outro nível de risco. Sempre outra barreira a ser quebrada. | Open Subtitles | هناك دائما مستوى اخر من المخاطرة دائما هناك حاجز اخر لتخطية |
Para mim, vale um pouco de risco. | Open Subtitles | بالنّسبة إليّ، ذلك يستحق القليل من المخاطرة. |
Diz-me qual o significado de arriscar a vida pela liberdade. | Open Subtitles | أخبريني ما الهدف من المخاطرة بالحياة من أجل الحرية التي كانت ؟ |
Então em vez de arriscar as vossas vidas, vou lutar contra a Avatar sozinha. | Open Subtitles | أنا بنفسي لست راغبة بفعله , لذا بدلا من المخاطرة بحياتكم أنا سأقاتل الأفتار شخص لشخص |
Este conceito inspirou-me a conceber um projecto para determinar se o mesmo princípio poderia ser aplicado ao aumento de riscos corridos pelos adolescentes. | TED | وهذا المفهوم ألهمني تصميم مشروعٍ لتحديد إذا كان نفس المبدأ يمكن أن يُطَبَـق على التهور الذي يزيد من المخاطرة عند المراهقين. |
É muito arriscado. Eu não posso ser apanhado. | Open Subtitles | لا يهم, فالأمر فيه الكثير من المخاطرة ويمكن أن يقبض علينا |
É muito arriscado ir lá! | Open Subtitles | من المخاطرة الذهاب الى هناك |
É muito arriscado dizeres-me isso. | Open Subtitles | من المخاطرة ان تخبرني بهذا |
Parece haver uma reduzidíssima margem de sucesso, - numa escala de alto-grau de risco. | Open Subtitles | يبدو أن هناك هامش ضئيل للنجاح ...ومعدل عالي من المخاطرة أنت تختبر صبري يا رفيق |
Para os homens que vivem a este nível de risco, cada pó é como se fosse o último, e claro, rapariga, sem cor! | Open Subtitles | بالنسبة للرجال الذي يعيشون في ذلك المستوى من المخاطرة تبدو لهم كل مضاجعة أنها الأخيرة وليس هناك مقارنة، انظري إلى تلك القشعريرة! |
É um outro tipo de risco. | Open Subtitles | إنه نوع أخر من المخاطرة |
A vida está a passar-te ao lado. Tens de arriscar de vez em quando. | Open Subtitles | فعليكِ أن تتعلمي القليل من المخاطرة بين فترة وآخرى. |
Toda esta cidade lhe virou as costas. Apesar de arriscar a sua vida para a salvar uma e outra vez. | Open Subtitles | المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة |
Ao invés de arriscar toda a tripulação de uma embarcação, eu estou aqui para observar e aconselhar. | Open Subtitles | بدلا من المخاطرة بأكمله طاقم سفينة تابعة للبحرية... أنا هنا لمراقبة وتقديم المشورة. |
Sei que existem alguns riscos, mas se há alguem entre nós... | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك القليل من المخاطرة لكن إذا كان هناك واحد بيننا |
A função implica vários riscos e é inevitável que haja mortes precoces. | Open Subtitles | العمل يتطلب نسبة عالية من المخاطرة لذا فأن نسبة من الموت المبكر هي لا يمكن تفاديها عمليا |