"من المدخنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela chaminé
        
    • da chaminé
        
    • na chaminé
        
    Queres que eu leve os brinquedos pela chaminé... duma casa de estranhos de roupa interior? Open Subtitles تريد أن اخد حقيبة اللعب وانزل من المدخنة لمنزل غريب وانا ارتدى ثيابى الداخليه هذه
    "podia ver a fumaça a sair pela chaminé... Tornando-se assim... um segredo aberto." Open Subtitles يمكنك أن ترى الدخان من المدخنة لذلك هو كان سرّ مَشـَـاع
    Então, se o pai subiu pela chaminé, temos de descobrir o que o puxou para lá. Open Subtitles حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه
    Viemos homenagear Joe Swanson por tirar o meu gato zarolho Bootsie da chaminé do fogão da cabana da avó. Open Subtitles اليوم نحن هنا لنكرم چو سوانسون من أجل إخراجه قطتي ذات العين الواحدة بوتسي من المدخنة القديمة لكوخ جدتي
    - Ei! - É o meu ex-marido e já está na chaminé. Open Subtitles هذا زوجى السابق وهو خرج للتو بالفعل من المدخنة
    A porta estava fechada, por isso desci pela chaminé! Open Subtitles الباب كان مغلقا ، فقررت النزول من المدخنة!
    E enfiando o dedo em seu nariz... e com uma piscada... pela chaminé ele foi embora. Open Subtitles ثم دفع إصبعه داخل أنفه و رحل من المدخنة التى جاء منها
    E lembra-te, tens de estar a dormir quando ele descer pela chaminé. Open Subtitles أوه ، لا وتذكّر ، يجب أن تكون نائماً عندما يهبط من المدخنة
    Vi o fumo a sair pela chaminé, achei que precisavam de mais lenha. Open Subtitles لقد رأيت دخان يأتى من المدخنة فخمنت أنكم ستستخدموا خشب أكثر للإشعال
    E também acreditava que um tipo vestido de vermelho descia pela chaminé para entregar presentes. Open Subtitles كنت أصدق أيضاً وجود رجل برداء أحمر يهبط من المدخنة لتوزيع الهدايا.
    - Que foi? - Puxa-se para fora pela chaminé. Open Subtitles أخرجه من المدخنة هيا، ادفعه بسرعة
    Parece que está a sair cerveja pela chaminé. Open Subtitles يبدو أن هناك بيرة تخرج من المدخنة
    pela chaminé... Chamo-me Helga Sinclair. Open Subtitles لقد هبطت من المدخنة اسمي هيلغا سنكلير
    pela chaminé São Nicolas apareceu com um estrondo. Open Subtitles نزولا من المدخنة جاء نيكولاس بعزم
    Nós...descemos pela chaminé, mas nós...esquecemos os presentes. Open Subtitles نزلنا من المدخنة لكننا نسينا الهدايا
    Quem vai descer pela chaminé, a Barbra Streisand? Open Subtitles ،مَن الذي سيسقط علينا من المدخنة باربرا ستريساند)؟ )
    O outro tipo foi puxado pela chaminé, também? Não sei. Open Subtitles و الآخر خطف من المدخنة أيضاً؟
    Eu sei de facto que está por aqui, porque vi o fumo a sair da chaminé. Open Subtitles بالواقع إنني أعلم جيداً إنك هنا لأنني رأيت الدخان يخرج من المدخنة
    Fumo a sair da chaminé nas últimas seis semanas. Open Subtitles الدخان يتسرب من المدخنة منذ 6 أسابيع
    A luz nas janelas, o fumo na chaminé. Open Subtitles الضوء الدافئ في النوافذ الدخان المنبعث من المدخنة
    - Ao menos um bebé cabe na chaminé. Open Subtitles الطفل يستطيع المرور من المدخنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more