"من المراقبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de vigilância
        
    • da vigilância
        
    • uma vigilância
        
    • vigilância não
        
    E a tragédia é esta: estamos a construir esta infraestrutura de vigilância autoritária apenas para fazer as pessoas clicar em anúncios. TED وهنا تكمن المأساة: نحن نبني هذه البنية التحتية من المراقبة الاستبدادية فقط لنحمل الناس على أن يضغطوا على الإعلانات.
    O Tribunal assinou duas autorizações para um total de 60 dias de vigilância telefónica. Open Subtitles وقّعت المحكمة الطوافة على أمرين لـ 60 يوماً من المراقبة الهاتفية
    Mostra-me as imagens de vigilância da loja e do parque de há 60 minutos. Open Subtitles من المراقبة في مدخل المتجر وموقف السيارات منذ 60 دقيقة مضت
    Mas quando um presidente reutiliza o poder da vigilância federal e do governo federal para retaliar a oposição política, isso é uma tirania. TED ولكن عندما يقوم الرئيس بإعادة توطين السلطة من المراقبة الفيدرالية والحكومة الفيدرالية للانتقام من المعارضة السياسية، فهذا هو الطغيان،
    Não te vais conseguir misturar bem, no meio de um monte de velhotes, portanto temos de montar uma vigilância rotativa qualquer numa loja mais abaixo. Open Subtitles لا يمكنك أن تختلط بمجموعة من المواطنين المسنين لذا يجب علينا أن نؤسس نوع من المراقبة الدورية
    Temos controlado as comunicações dele durante semanas, e a nossa vigilância não nos evidenciou de nada até ontem à noite, quando Slavich recebeu este link do McCarthy pelo chat do Spotify do McCarthy. Open Subtitles ,نحن نتابع إتصالاته منذ أسابيع .ولم نجن من المراقبة أى شىء "حتى الليلة الماضية , عندما وصل "سلافيتش
    A segurança do hospital enviou imensas horas de vigilância do corredor ao lado do quarto da Jenna. Open Subtitles المستشفى ارسل لنا فديوهات لساعات كثيرة من المراقبة للممر المراقب لغرفة جينا
    Compreendo. Mas este nível de vigilância vem com uma série de burocracia. Eu vou atalhar caminho. Open Subtitles أتفهم ، لكن هذا المستوى من المراقبة يأتي مع الكثير من الأشرطة الحمراء سأفعل هذا
    Após um curto período de vigilância legal, concluímos que as alegações eram infundadas e parámos a vigilância. Open Subtitles وبعد فترة قصيرة من المراقبة القانونية عرفنا أن هذه الإدعاءات لا أساس لها من الصحة فأوقفنا المراقبة.
    Bem, devias ter pensado nisso antes de abandonares uma longa semana de vigilância por um caso de violência doméstica. Open Subtitles حسناً , كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تترك 3 أسابيع من المراقبة لتتعامل مع مشكلة عائلية
    Só para arranjar este tipo de vigilância pode demorar semanas. Open Subtitles سنفعل يا سيدي، ولنحصل على هذا النوع من المراقبة سنحتاج أسابيع
    Este tipo de vigilância indiscriminada significa que eles podem recolher os nossos dados e mantê-los para sempre, mantê-los por extensos períodos de tempo, mantê-los durante anos, décadas. TED وهذا النوع من المراقبة العامة يعني أنهم يتمكنون من جمع بياناتنا و الاحتفاظ بها ببساطة الى الابد الاحتفاظ بها لفترات مديدة في الحياة لسنين و عقود
    Obviamente, há uma componente de violência sexual nisto. Este tipo de vigilância pode ser utilizado mais eficazmente contra mulheres e outras pessoas que podem ser humilhadas na nossa sociedade. TED وهنالك بالتأكيد عنصر العنف الجنسي إلى ذلك، حيث يستخدم هذا النوع من المراقبة بأكثر فعالية ضد المرأة وغيرهم من الناس الذي يمكن فضحهم في مجتمعنا.
    Isto foi tirado de um sinal de vigilância nas traseiras do edifício. Open Subtitles هذا أُخذ من المراقبة من مؤخرة البناية
    Há dois tipos de vigilância do governo... Open Subtitles هناك نوعان من المراقبة الحكومية
    Meses de vigilância. Milhares de horas de trabalho. Open Subtitles أشهرٌ من المراقبة وساعات العمل
    Temos vídeos de vigilância prontos para análise. Open Subtitles لدينا تصوير من المراقبة جاهز للعرض.
    Alguma espécie de vigilância a longa distância? Open Subtitles نوع من المراقبة بعيدة المدى ؟ كلا ..
    Recebemos isto da vigilância Open Subtitles لقد حصلنا لتوّنا على هذه من المراقبة
    Disseram-me agora mesmo da vigilância. Open Subtitles لقد أخبروني من المراقبة للتو.
    Claro que, quanto mais terreno alguém tem, mais fácil é escondermo-nos para fazer uma vigilância. Open Subtitles بالطبع كلما كانت الأراضي اكثر لديك.. كلما سهل عليك اخفاء اغراضك من المراقبة
    E o Neal está a queixar-se de mais uma vigilância. Não, não. Open Subtitles و (نيل) يتذمر بشأن . ليلة أخرى من المراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more