"من المرتزقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mercenários
        
    • é um mercenário
        
    Estou zangado porque um grupo de mercenários disparou contra mim. Open Subtitles انا غاضب لأن مجموعة من المرتزقة اطلقوا الرصاص على
    A Zoe e eu identificámos um grupo de mercenários como a nossa célula terrorista. Open Subtitles زوي و أنا تمكننا من تحديد مجموعة من المرتزقة بصفتهم الخلية الارهابية
    O que é que um par de mercenários assaltantes de bancos estão a fazer com extremistas da extrema-direita? Open Subtitles ماذا يفعل إثنان من المرتزقة لصوص البنوك مع مجموعة من المتطرفين اليمينيين؟
    Lembram-se que o Vanderwall trabalha com um grupo de mercenários? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لك فاندرول يعمل مع مجموعة لا ترحم من المرتزقة
    Não se iluda a si mesmo. é um mercenário...não um humanitário. Open Subtitles لا تخدع نفسك أنت من المرتزقة ولست طبيباً للبشر.
    Então eles queriam treiná-lo com uma data de mercenários num campo de terroristas, em Montana. Open Subtitles لذلك هم ارادوا ان يدربوه مع مجموعة من المرتزقة في معسكر تدريب ارهابي في مونتانا
    Contratou um grupo de mercenários para lhe serem leais. Open Subtitles و استأجر مجموعة من المرتزقة ليظلوا على ولائهم له
    Encontrar um grupo de mercenários num país de 3º mundo não é muito difícil, porque eles parecem-se com gangsters. Open Subtitles تحديد مكان فرقة من المرتزقة في دولة من دول العالم الثالث ليس أمراً غاية في الصعوبة فهم كعصابات الشوارع
    O que se passava era que todas as manhãs um avião C-130 americano, a mando da CIA, levava grupos de mercenários até Stanleyville. Open Subtitles تقل مجموعة من المرتزقة باشراف وكالة المخابرات الامريكية وتأخذهم الى ستانليفيل
    Honestamente, olhem para esta cambada de mercenários corporativos. Open Subtitles بصراحة، أن ننظر في ذلك حفنة من المرتزقة الشركات.
    Levou com ele um bando de mercenários, sedentos de sangue e formou o seu próprio exército. Open Subtitles لقد اقتيد في حفنة من المرتزقة المتعطشة للدماء وشكلت جيش خاص بلده.
    Os espanhóis engajaram um batalhão de mercenários para vos achar no campo. Open Subtitles كلّف الأسبان كتيبة من المرتزقة للبحث عنك في الميدان
    Juntar-me a um grupo de mercenários e ajudar a eliminar alguns mineiros problemáticos numa colónia independente qualquer. Open Subtitles أن أنضمّ لشرذمة من المرتزقة وأساعدهم بالتخلّص من جماعة منقّبين مشاغبين على مستعمرةٍ مستقلّة.
    Fui raptada e mantida refém por um grupo de mercenários. Open Subtitles لقد تم اختطافي و احتجازي رهينة من قبل مجموعة من المرتزقة
    Falamos de mercenários altamente treinados. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، نحن نتكلم عن عصبة خاصة من المرتزقة ذوو تدريب عالي
    É uma vergonha para o país ficar parado enquanto um grupo de mercenários espalha a sua versão perversa de justiça. Open Subtitles من المؤسف أن يقف البلد مكتوف اليدين عندما تقوم مجموعة من المرتزقة بنشر نسختها من العدالة
    Quando regressou, anos mais tarde, com um exército de mercenários, os mesmos cidadãos, não só lhe abriram os portões, como ficaram ao seu lado enquanto executava os Membros do Governo. Open Subtitles وعندما عاد بعدها بعدة سنوات بجيش من المرتزقة أولئك المواطنين أنفسهم لم يفتحوا لهم الأبواب فقط ولكنهم وقفوا بجانبهم عندما أعدموا أعضاء إتحاد الحكومة
    A extradição de Kamal Dasan... filho do traficante grego de armas, Ahmet Dasan... da prisão de Randveld para Leavenworth, Kansas... foi complicada pela invasão da prisão de alta segurança... por um grupo de mercenários. Open Subtitles عملية نقل كمال داسان ابن الميلياردير تاجر الأسلحة أحمد داسان من سجن راندفيلد قد تعقدت بسبب هجوم جيش من المرتزقة على السجن
    Eles são um grupo de mercenários. Open Subtitles هم مجموعة من المرتزقة الاستقلاليون
    Não somos nada além de um bando de mercenários. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لسنا إلّا شرذمة من المرتزقة الرّعاع
    é um mercenário. Open Subtitles إنّه من المرتزقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more