"من المستوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de nível
        
    • do nível
        
    • no Nível
        
    • nível um
        
    • nível de
        
    • um nível
        
    É uma povoação. Colónia humana de nível 2. Uma quinta, basicamente. Open Subtitles إنها مستوطنة، مستعمرة بشرية من المستوى 2، مزرعة بشكل أساسي.
    Ele tem autorização de segurança governamental de nível 5. Open Subtitles أنه يملك ترخيص من المستوى الخامس في الحكومة
    É de nível executivo, é com o Departamento de Defesa. Open Subtitles هذه من المستوى التنفيذيّ، أي من اختصاص وزارة الدفاع.
    É menos perigosa do que o aumento da diastólica e a sua está abaixo do nível que requer tratamento. Open Subtitles الذي هو أقل خطر مِنْ إرتفاع الضغط الانبساطي. و هو أوطي بكثير من المستوى الذي يَتطلّبُ المعالجةً.
    Vieram do nível 3, que alberga a nossa instalação médica. Open Subtitles لقد أتيتم من المستوى 3 الذي يضم منشأتنا الطبية
    Felizmente para ele está no Nível 1 no centro do trauma. Open Subtitles تعرفن أنه من حسن حظّه، أنه مُصاب بجرح من المستوى الأوّل.
    Temos uma onda de choque de nível 12 vindo para cá. Open Subtitles هناك موجة صدميّة من المستوى الثاني عشر آتية.
    Se quer uma resposta, vai ter que me dar... um acesso S.C.I. de nível 5. Open Subtitles اذا كنت تريد جواب . عليك ان تعطيني صلاحية دخول من المستوى الخامس
    Quero saber porque é que procuro um ficheiro de nível 6 e ele já estava no teu computador. Open Subtitles أريد أن اعلم لماذا أبحث عن ملف مصنف من المستوى السادس وهو موجود بحاسوبك
    Sou um mago de nível 8 com invisibilidade, e este é o Randal. Open Subtitles أهلا بك في مخبئنا, أنا وحش من المستوى الثامن بخاصية الاختفاء و هذا هو راندال
    Para essa expedição, tens de estar, pelo menos, num grupo de cinco pessoas e um deles tem de ser um curandeiro de nível 35. Open Subtitles وأنت بحاجة لأن تكوني في مجموعة من خمسة أفراد لتحقيق مسعاك وأحدهم يجب أن يكون من المستوى 35
    Decaímos de centro de trauma de nível 1 para centro de trauma de nível 2? Open Subtitles لقد هبط قسم الرضوح لدينا من المستوى الأول إلى المستوى الثاني
    Mau no sentido de segurança aumentada, e de ameaças de nível vermelho. Open Subtitles اجرءات أمنية مشددة، خطر من المستوى العالي
    Talvez num laboratório de contenção de segurança máxima de nível 4. Open Subtitles من المستوى الرابع لمختبر احتواء فائق السرية.
    E, se puder ser, gostaria de fazer um pouco de pensamento colateral, sobre compaixão e trazê-lo do nível global para o nível pessoal. TED وأود أن أقوم ببعض من التفكير المصاحب،إن شئتم، عن التعاطف ونقله من المستوى العالمي إلى الشخصي.
    Para mudar esses eletrões do nível de base para um nível mais alto, uma molécula precisa de ganhar uma certa quantidade de energia. TED ومن أجل رفع طاقة الإلكترونات من المستوى الأدنى إلى مستويات أعلى، يحتاج الجزيء إلى اكتساب مقدار معيّن من الطاقة.
    Ainda não temos os resultados do nível oito. Open Subtitles لن يمكنك إعادة النتائج من المستوى الثامن
    É coisa de nível três e estamos no Nível dois. Open Subtitles تبدو هذه الأمور من المستوى الثالث. ونحن في المستوى الثاني.
    Tens de começar pelo nível um como toda a gente. Open Subtitles كان هذا قبل سنوات الآن ، عليك أن تبدأ من المستوى الاول مثل الآخرون
    Fazemos uma distinção entre falar a um nível diplomático e falar a um nível político. TED يمكننا التفريق بين الحديث على المستوى الدبلوماسي, والحديث من المستوى السياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more