Ele desaparece, e re-aparece num instante do outro lado do palco, mudo, gordo e, ou muito me engano, muito bêbedo. | Open Subtitles | يختفي و يظهر ثانيةً في الطرف الآخر من المسرح و هو اخرس و يترنح و كذلك مخمور تماماً |
Grave incapacitadade, medo do palco, de mijar nas calças. | Open Subtitles | رهبة قوية من المسرح لدرجة أن أبلل سروالي |
caso em que devem ser breves. Caso contrário, falem até que os arrastem para fora do palco. | TED | ثم، ينبغي أن تكون موجزاً. لكن بإستثناء ذلك، تحدث حتى يقوموا بابعادك من المسرح. |
Andaram a passear durante meia hora. Então saiu perto do teatro. | Open Subtitles | ركبوا معاً قرابة النصف ساعة، ثم نزل بالقرب من المسرح. |
Finalmente, quero assinalar que muita desta inspiração vem do teatro. | TED | وأخيرا أريد أن أشير إلى ان الكثير من هذا الإلهام يأتي من المسرح. |
A ruiva alta saiu do cinema e fez uma chamada daquele telefone. | Open Subtitles | فتاة حمراء طويلة خرجت من المسرح ثم أجرت إتصال من هناك |
Tirem-na da palco! | Open Subtitles | اخرجها من المسرح |
Não arranja uma mais perto do palco? | Open Subtitles | أيمكنك ان تجد لنا شيئاً قريباُ من المسرح |
A minha mãe era da sociedade, e a Maribelle era do palco. | Open Subtitles | والدتي كانت سيدة راقية وماريبيل كانت فتاة من المسرح |
Ouve, vai buscar ajuda. Eu tiro os gigolos do palco. | Open Subtitles | اسمع احضر المساعدة,سادع الرجال المومسين يخرجون من المسرح |
Eu queria uma daquelas caçarolas de queijo, mas quando saí do palco já alguém as tinha comido todas. | Open Subtitles | أردت بعض من مقلات الجبنة تلك لكن عندما نزلت من المسرح كان هناك من أنهاها |
Olhando pra frente do centro do palco Para o dia da formatura | Open Subtitles | أتطلع إلى الإنتقال من المسرح إلى يوم التخرج |
O meu "boa sorte" significa "espero que caias do palco". | Open Subtitles | بــ "حظا موفقاً" عَنَيْتُ "أتمنى أن تسقط من المسرح." |
Havia um salão de ping-pong, nas traseiras do palco. | Open Subtitles | وهناك غرفة كرة الطاولة في الجزء الخلفي من المسرح |
Todo o teatro é seduzido pelo delicado encanto que emana do palco." | Open Subtitles | "إلتهى جميع من في المسرح" "بالجمال الأخّاذ الذي ظهر من المسرح" |
Suponho que deve aparecer como tal perante a opinião pública. Às doze e trinta saíu do teatro a com a mãe. | Open Subtitles | كانت تنصرف من المسرح مع أمها في الثانية عشرة و النصف |
Mulher de um dramaturgo, por isso do teatro por casamento, | Open Subtitles | إنها زوجة كاتب مسرحي، لذلك من المسرح تزوجت. |
Para não irem ao andar dela quando voltassem do teatro. | Open Subtitles | للذهاب إلى شقتها بينما كانوا عائدين من المسرح |
Quando o meu pai regressou do teatro, ela já não estava. | Open Subtitles | أبى عاد للمنزل من المسرح.. وكانت قد إختفت |
TÚNEL DESCOBERTO Passagem secreta do teatro para o Banco | Open Subtitles | تم اكتشاف نفق ممر سري من المسرح إلى البنك لتجنب سلطات الحظر ممر تحت الأرض من أجل التهريب |
Primeiro, vejo-vos no Banco, depois vejo-vos no beco junto ao Banco, e agora vejo-vos a sair do teatro que fica nas traseiras do Banco. | Open Subtitles | أولاً أراكم في البنك، ثم أراكم في الزقاق المجاور للبنك، الآن أراكم خارجون من المسرح خلف البنك. |
Poderia facilmente ter ido buscá-la. Você vive mais perto do cinema. | Open Subtitles | كان أسهل أن أقلكِ أنا فأنتِ تسكنين قريباً من المسرح |
Tirem-na da palco! | Open Subtitles | اخرجها من المسرح |