No programa seguinte, eu vou mostrar como um pequeno grupo de cristãos Boêmios perseguidos se transformaram grandes Protestantes. | Open Subtitles | في الحلقة المقبلة سأركز على كيف أن جماعة مضطهدة صغيرة للغاية من المسيحيين البوهيميين قد بدّلت من الحظوظ البروتستانتية |
Quem é que podia imaginar, antes do dia 25, que centenas de milhares de cristãos iam rezar e dezenas de milhares de muçulmanos os iam proteger, e depois centenas de milhares de muçulmanos iam rezar e dezenas de milhares de cristãos os iam proteger. | TED | من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين وأن مئات الآلاف من المسلمين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسيحيين كان هذا رائعا |
Há lojas de retalho, cafés e restaurantes. A comunidade é uma comunidade de cristãos coptas, portanto também encontramos uma igreja juntamente com os montes de iconografias religiosas por toda a área. E também os serviços do dia-a-dia como lojas de reparação eletrónica, os barbeiros, tudo. | TED | هناك محلات التجزئة، المقاهي و المطاعم، و هذا المجتمع هو من المسيحيين الأقباط، لذا سوف تجد أيضاً كنيسة، بالإضافة إلى عدد كبير من الرموز الدينية في المنطقة، و أيضاً كل الخدمات اليومية مثل محلات تصليح الأجهزة الإلكترونية، محلات الحلاقة، كل شيء. |
Estou a defender as dezenas de milhões de cristãos que estão fartos de ser representados por... cuja identidade... | Open Subtitles | أنا أقف من أجل عشرات الملايين من المسيحيين الذين سئموا من أن يتم تمثيلهم عن طريق تعرّض هويّتنا... |
Um grupo de cristãos reúne-se em segredo. | Open Subtitles | مجموعة من المسيحيين يجتمعون بالسر. |
As indulgências são uma tradição estabelecida... que dão conforto a milhões de cristãos simples. | Open Subtitles | صكوك الغفران هي تقليد قائم... يعطي راحة لملايين من المسيحيين البسطاء... . |
Nesse dia, deixámos uma data de cristãos incomodados. | Open Subtitles | -لقد أزعجنا مجموعة من المسيحيين ذلك اليوم . |
Que tipo de cristãos são eles? | Open Subtitles | ما هو نوع من المسيحيين هم؟ |