"من المعادن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de metais
        
    • de metal
        
    • minerais
        
    • os metais
        
    • de sucata
        
    Também pode ser qualquer tipo de toxicidade de metais pesados. Open Subtitles ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً بأيٍّ من المعادن الثقيلة
    Com efeito, dos 17 tipos de metais terrestres raros, os telemóveis e outros aparelhos eletrónicos podem conter 16. TED في الحقيقة، من بين 17 نوعاً من المعادن الأرضيّة النادرة، تحتوي الهواتف والإلكترونيات الأخرى على 16 نوعاً.
    Há quatro semanas, a equipa de mineração encontrou um filão neste asteróide, um conjunto de metais estratégicos que precisamos para construir naves. Open Subtitles على ذلك الكويكب مقادر كبير من المعادن الإستراتيجيةِ الذى نحتاجه لبناء مركبات جديدة
    Montes de metal ferrugento, e devem tê-lo preso no porão. Open Subtitles الكثير من المعادن الصدئة ومن المحتمل أنهم محكمين عليه
    Fui atingido por uma grande luz agarrada a um monte de metal. Open Subtitles لقد صُدمت بواسطة ضوء كبير مربوط بالكثير من المعادن
    O osso é feito duma mistura de minerais inorgânicos e de polímeros. TED مصنوعة من خليط من المعادن الغير عضوية والبوليمرات
    É claramente impossível que hidrogénio seja um milhão de vezes mais abundante que os metais. Open Subtitles إنه من الجلي إستحالة أن يكون الهيدروجين أوفر بملايين المرات من المعادن
    O que tem aqui, Hastings, é um pedaço de sucata muito caro. Open Subtitles الذي لديك هنا يا هاستينغز هو قطعة غالية جدا من المعادن الخردة
    Junta isso a níveis elevados de metais pesados, e o vosso cabelo tem mais de 100 anos. Open Subtitles والتركيزات العالية من المعادن وعمر شعرك أكث من 100 عام - على الأغلب فيكتوري -
    O que fundamenta este reconhecimento é a camada de rocha debaixo da superfície da Terra que está repleta de metais raros Open Subtitles وأساس هذا الاعتقاد هو طبقة صخرية، أسفل سطح الأرض. التي تحتوي على وفرة من المعادن النادرة،
    Tipo, grandes montes de metais preciosos? Open Subtitles مثل أكوام كبيرة من المعادن الثمينة؟
    E se separássemos os metais dos riachos de resíduos. pequenas quantidades de metais na água? É o que os micróbios fazem, fazem a quelação de metais da água. TED كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه؟ هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه.
    Queimaduras de cigarro e com um maçarico, e encontraram pedaços de metal debaixo das unhas. Open Subtitles الحروق شعلة الأوكسجين والسجائر لقد عثروا على قطع صغيرة من المعادن تحت اظافره
    Um certo tipo de metal, um certo tipo de tubo, e um certo revestimento, por isso estamos a investigar todos os locais que usam esse tipo de tubo. Open Subtitles إنه نوع معين من المعادن نوع معين من المواسير نوع معين من غطاء المواسير لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء
    E reforçaram o exterior com... um tipo de metal que nunca vi antes. Open Subtitles ..و عززوا السطح الخارجي ب نوعٍ من المعادن لم أر مثله من قبل
    Isto não é só um monte de metal e vidro e de quer que seja feita a coisa mágica parecida com cristal. Open Subtitles هذا ليس فقط مجموعة من المعادن و الزجاج, ومهما كان ذلك الشيء العملاق الساحر الكريستالي مصنوع منه
    São depósitos minerais que também são feitos por bactérias. TED وهي عبارة عن مخزون من المعادن التي صُنعت بواسطة البكتيريا.
    Extraem o que conseguem, e que na maioria são os metais — placas de circuito, etc. — e abandonam aquilo que não podem recuperar, que é, de novo, a maioria dos plásticos TED فيقومون باستخراج ما يمكنهم استخراجه ويكون ذلك غالبا من المعادن لوح الدارات وما إلى ذلك ويتركون وراءهم في الغالب ما لا يمكنهم اصلاحه وهو في الغالب البلاستيك
    Caça-destroços? É preciso uma grande quantidade de sucata para comprar um barco como este. Open Subtitles مستخلص إذاً , تحتاج كثير من المعادن المستعملة لتحمل كلفة قارب كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more