O governador está na redação de um jornal e está a haver uma manifestação espontânea de professores à porta. | Open Subtitles | المحافظ داخل مكتب جريدة أخبار هناك وهنالك احتجاجاتٌ سلمية من المعلمين تحدث خارج المبنى في الوقت الحالي. |
Então, estamos a receber feedback de professores da escola para ver que tipo de aplicações eles gostariam de ter. | TED | لذلك قمنا بأخذ التغذية الراجعة من المعلمين في المدرسة لنرى أي نوع من التطبيقات أعجبتهم |
Os jovens nessa jornada estão a encontrar-se com oficiais de justiça em vez de professores. | TED | يجتمع الشباب في هذه الرحلة بشرطة الآداب بدلًا من المعلمين. |
era o tipo de professora que nunca nos deixa debaixo de olho. | TED | لقد كانت مثالاً من المعلمين الذين يتدخلون دائماً في شؤونك. |
São supostos de haver dois professores a vigiar este exame. Eu sei. | Open Subtitles | يُفترض تواجد اثنان من المعلمين للإشراف على الإختبار. |
Eu sou um Chef e um tipo da política alimentar mas venho de uma família de professores. | TED | إنني طاه ورجل السياسات الغذائية، لكنني أتيتُ من أسرة جميع أعضائها من المعلمين. |
e a partir daí, comecei a falar em centenas de escolas, para milhares de professores, e finalmente, hoje, a falar para vocês. | TED | ومن ذلك الحين والكتاب يُدرس في مئات المدارس ويرشد الآلاف من المعلمين واليوم .ها أنا أتحدث إليكم |
Sei que muitas vezes vocês têm de ser, além de professores, pais substitutos. | Open Subtitles | انا ادرك انه فى اغلب الاحيان يجب ان يكون دور الاباء افضل من المعلمين |
de professores que ignoram as limitações de um atleta. | Open Subtitles | على الأرجح من المعلمين الذين يغضون البصر عن عيوب طالب متفوق رياضياً. |
Há um grupo de professores que manda em toda a escola. | Open Subtitles | هناك مثل زمرة من المعلمين وهم يحكمون المدرسة |
Mas, então, comecei a receber cartas de professores. Os professores escreviam, dizendo: "Usamos os seus vídeos para mudar a sala de aula. | TED | لكن حينئذ بدأت أتلقى الرسائل من المعلمين ويكتب المعلمون الآتي: " نحن نستخدم فيديوهاتك لتحويل شكل الفصل الدراسي. |
Primeiro temos de arranjar 50% de pais e 50% de professores para assinarem uma petição de apoio. | Open Subtitles | اولاً , ينبغي ان نحصل على 50% من الأهالي و 50% من المعلمين لكي يوقعوا عريضة من اجل دعمنا |
O que temos ouvido de professores que têm participado neste programa? "Foi uma boa maneira de mostrar a dinâmica do oceano, sem termos de lá ir, "visto sermos de Ohio." | TED | ما سمعناه من المعلمين الذين قامور بتدريس برانامجنا: "كانت طريقة لطيفة لعرض ديناميكيات المحيط بدون رفاهية التواجد في الواقع بما أننا في ولاية أوهايو." |
(Risos) Era o tipo de professora assim: "Victor, estou ao teu dispor, quando estiveres preparado". | TED | (ضحك الحضور) لقد كانت مثالاً من المعلمين " فيكتور، أنا هنا لأجلك متى ما كنت على استعداد " |
Diga-me, que tipo de professora é você? | Open Subtitles | أي نوع من المعلمين أنتِ؟ |
Somos os dois professores. | Open Subtitles | - نحن كل من المعلمين. |