Preciso de uma base de operações mais perto do Instituto. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة إلى قاعدة عملية قريبة من المعهد |
Sou Flynn Carsen do Instituto Geológico. | Open Subtitles | اسمي فلين كارسون أنا من المعهد الجيولوجي |
Venho da parte do Instituto Geológico. | Open Subtitles | من أين مكان قلت أنك منه ؟ أنا من المعهد الجيولوجي |
O objectivo do Instituto Escocês para a Investigação Psíquica, é validar a evidência paranormal sob condições científicas mais restritas. | Open Subtitles | الاهدف من المعهد الأسكتلندي لبحوث الروح تقييم الأدلة للظواهر الخارقة فى إطار علمي. |
Estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram... com acontecimentos "imprevisíveis" pelo mundo. | Open Subtitles | هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم |
A controversa ponte de metal manteve-se firme apesar dos fortes avisos do Instituto de Ciência do Estado. | Open Subtitles | لقد كان هناك جدلا على هذا النوع الجديد من الحديد بالرغم من انه اخذ تحذيرات جديد من المعهد العالى للعلوم |
Com financimento do Instituto Americano do Petróleo, ele mediu cuidadosamente as concentrações de chumbo em águas do mar profundas e rasas. | Open Subtitles | و على منحة من المعهد الأمريكي للبترول قاس بعناية تكثُف الرصاص في مياه البحر العميقة و الضحلة |
Estávamos bem longe do Instituto, em Kinshasa. | Open Subtitles | كنا خرجنا في الماضي من المعهد وصولا الى كينشاسا |
do Instituto Australiano de Criminologia. | TED | هذه من المعهد الاسترالي لتقرير الجريمة |
Kevin Ryan, da Underwriters Laboratories, a companhia que certificou o aço usado no WTC, numa carta a Frank Gayle, do Instituto Nacional de Standards e Tecnologia: | Open Subtitles | كيفين رايان. من مختبرات الأندر رايتر، وهى الشركة التى صدقت على الفولاذ الذى إستعمل فى مركز التجارة العالمى فى رسالة إلى فرانك جايل من المعهد الوطنى للمعاييرِ والتقنية |
E eles estão mais preocupados em tirar-nos do Instituto. | Open Subtitles | هم أكثر قلقا بشأن إزالتنا من المعهد - روبرت |
Olá, sou o Dr. Ward, do Instituto Nacional de Saúde. | Open Subtitles | "مرحباً أنا د. (إريك)" " من المعهد الوطني للصحة " |
Tinha de sair do Instituto. | Open Subtitles | كان علي الخروج من "المعهد". |
Major Bill Keene, virologista do Instituto de Pesquisa Médica do Exército, para doenças infecciosas, Fort Detrick, Maryland. | Open Subtitles | الرائد (بيل كين)، طبيب متخصّص في الأمراض الفيروسيّة من المعهد العسكري المتوسّط لأبحاث الأمراض المعدية بمدينة "فورت ديترك" بولاية "ميرلاند" |
A Clary fugiu do Instituto. | Open Subtitles | - تسللت من المعهد |
Não te vais aproximar do Instituto. | Open Subtitles | لن تقتربي من "المعهد". |
Além disso, os porcos transgénicos, os porcos maravilha, do Instituto Nacional da Ciência Animal, na Coreia do Sul, são porcos que vão ser utilizados, para tentar criar todo o tipo de drogas e outros tipos de químicos industriais que eles querem que o sangue e o leite destes animais produzam para eles, em substituição da sua produção da forma industrial tradicional. | TED | ثم وكذلك، الخنازير بالجينات المتصلة وراثيا، والخنازير بالجينات المعطلة، من المعهد الوطني لعلوم الحيوان في كوريا الجنوبية، وهي خنازير التي سيقومون باستخدامها، في الواقع، لمحاولة إنشاء كل أنواع العقاقير وأنواع صناعية أخرى من الكيماويات والتي يريدون من دم وحليب هذه الحيوانات أن ينتجها لهم، بدل إنتاجها بطريقة صناعية. |
A Clary fugiu do Instituto. | Open Subtitles | تسللت (كلاري) من المعهد |
Estas empresas usaram a análise e informação do IPA e lucraram com acontecimentos "imprevisíveis". | Open Subtitles | هذه الشركات أخذت التحليلات من المعهد فجمعوا المال، بفضل الأحداث الفاجئيّة في العالم |