Já disse. Não quero ser esse tipo de Rei. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ، لن أكون هذا النوع من الملوك |
Que tipo de Rei deserta o povo para lutar na guerra de outro, numa terra estrangeira? | Open Subtitles | أي نوع من الملوك الذي يهجر شعبه ليخوض حرب مع شخص آخر في أرض أجنبية ؟ |
Porque quando chegar a alvorada, e aqueles homens saírem, tereis de decidir que espécie de Rei quereis ser. | Open Subtitles | لأن مع بزوغ الفجر وعندما يوضعو أولئك الرجال بالساحة, يجب عليك أي نوع من الملوك تريد أن تكون |
Olha-me isto. Um par de reis. Olhem-me isto, trio de oitos. | Open Subtitles | أفضل ورق طوال اليوم انظروا إلى ذلك زوج من الملوك |
Durante 2500 anos esta terra foi governada por uma série de reis. | Open Subtitles | لمدة قرنين و نصف, حُكمت هذه الأرض بواسطة سلسلة من الملوك |
Até vemos árvores a mapear sistemas de leis, os diversos decretos e regulamentos de reis e governantes. | TED | وبإمكاننا حتى أن نرى أشجاراً تُستخدم في نُظم القانون ، لمختلف المراسيم والقرارات من الملوك والحكام. |
Era suposto teres travado amizade com o Francisco, teres descoberto que tipo de Rei ele é, quais os seus pontos fracos, mas, pelo que ouvi, tens-te aproximado da Rainha em vez disso. | Open Subtitles | توجب ان تكون صديق فرانسس لتعرف اي نوع من الملوك هو اين تكمن نقطة ضعفه |
Que espécie de Rei vai caçar sozinho e depois se perde? | Open Subtitles | أيُ نوعٍ من الملوك الذي يخرج للصيد بمفرده, ثم يضل طريقه؟ |
Ele julgava-se uma espécie de Rei e certificou-se de arranjar um herdeiro ao trono. | Open Subtitles | هو إعتقد نفسه نوعا من الملوك وتأكد يقينًا أن لديه وريث للعرش. |
Devia fazer amizade com Francis, descobrir que tipo de Rei ele é. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون صديقآ لفرانسس وتعرف اي نوع من الملوك هو |
O vosso pai era um tirano e um bruto, mas vós não sois esse tipo de Rei. | Open Subtitles | بما أن والدك كان طاغيه و مجرم, لكنك لست ذلك النوع من الملوك. |
Não sei que tipo de Rei ele será, que tipo de homem. | Open Subtitles | لانعرف أي نوع من الملوك سيكون, أي نوع من الرجال. |
E quero ser um tipo de Rei diferente. | Open Subtitles | وأريد أن أكون نوعا مختلفا من الملوك |
Depois, com título de profecia, saudaram-no como pai de uma linhagem de reis. | Open Subtitles | ثم قمن بتحيته بما يشبه النبوءة أباً لسلالة من الملوك |
Por isso que, 500 anos depois que as últimas pirâmides foram construídas uma nova geração de reis decidiu que ao invés de construir tumbas, as quais todo o mundo poderia ver, | Open Subtitles | ولهذا بعد خمسمائة عام من بناء آخر هرم قرر جيل جديد من الملوك بدلامن بناء المقابر على شكل أهرامات يمكن ان يراها الجميع |
Dois pares, de reis e de quatros. | Open Subtitles | لدي زوجان, زوجا من الملوك يتفوقان على زوجان من ال4 |
Votos de felicidades e presentes chegaram dos 4 cantos do mundo, de reis e rainhas, de presidentes e primeiros-ministros, de magnatas do cinema e milionários. | Open Subtitles | أفضل التمنيات والهدايا وصلت من جميع أنحاء العالم، من الملوك والملكات، الرؤساء ورؤساء الوزراء، أقطاب الأفلام و الميلونيرات. |
Sim, o riso de reis na Babilónia, em Canã, em Tróia... à medida que o Egipto capitula perante o deus dos escravos! | Open Subtitles | نعم ... . ضحك من الملوك |
"Full house" de reis. | Open Subtitles | لديه "فول هاوس" من الملوك. |
Um par de reis. | Open Subtitles | زوج من الملوك |