"من المنزل و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de casa e
        
    Os nossos pais expulsaram-te de casa e a culpa é deles. Open Subtitles طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم
    Finalmente a sair de casa e a experimentar coisas novas Open Subtitles أخرج أخيراً من المنزل و أجرب أشياء جديدة
    Bem, está tarde, e eu precisava sair de casa, e aqui era o único lugar ainda aberto. Open Subtitles تأخر الوقت و أردت الخروج من المنزل و كان هذا المكان الوحيد المفتوح
    Ela trouxe balas de casa e entrou desarmada? Open Subtitles هى احضرت رصاصات من المنزل و اتت غير مسلحة ؟
    Quero dizer, o miúdo foge de casa e encontra-se na rua. Open Subtitles كانت مرتبطة بالعصابات حسنا,ذلك منطقي أعني,الفتى هرب من المنزل و وجد نفسه طليقا بالشوارع
    Ela não disse não, nem disse sim, depois expulsou-o de casa, e ele voltou a morar comigo. Open Subtitles حسناً , ترى , هي لم ترفضه حقّاً لكنها لم تقبل به , و بعدها طردتهُ من المنزل و بعدها عاد للعيش معي
    Então, volta ao trabalho, muda de casa e faz o que quiseres. Open Subtitles يمكنُك حمل أي شيء كما تريدين لذلك عودي إلى العمل أخرجي من المنزل و بعدها افعلي أي شيء تريدين
    Boa, trouxemos as nossas pipocas de casa, os nossos refrigerantes de casa, os nossos aperitivos de casa e o "Braveheart: Open Subtitles حسنا , احضرنا الفشار الخاص بنا من المنزل و مشروب الصودا من المنزل و المقبلات من المنزل
    A Annie nunca havia estado tão longe de casa, e devia estar mesmo a chegar. Open Subtitles آني) لم تكن بهذا البعد أبداً من المنزل) و يجب أن تعود بأي ولحظة
    Está bem, "resolvo tudo", consegues-me um emprego perto de casa e pago decentemente? Open Subtitles حسناً يا (حلاله), هل يمكن أن تجدي لي وظيفة قريبه من المنزل و بأجر محترم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more