Os nossos pais expulsaram-te de casa e a culpa é deles. | Open Subtitles | طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم |
Finalmente a sair de casa e a experimentar coisas novas | Open Subtitles | أخرج أخيراً من المنزل و أجرب أشياء جديدة |
Bem, está tarde, e eu precisava sair de casa, e aqui era o único lugar ainda aberto. | Open Subtitles | تأخر الوقت و أردت الخروج من المنزل و كان هذا المكان الوحيد المفتوح |
Ela trouxe balas de casa e entrou desarmada? | Open Subtitles | هى احضرت رصاصات من المنزل و اتت غير مسلحة ؟ |
Quero dizer, o miúdo foge de casa e encontra-se na rua. | Open Subtitles | كانت مرتبطة بالعصابات حسنا,ذلك منطقي أعني,الفتى هرب من المنزل و وجد نفسه طليقا بالشوارع |
Ela não disse não, nem disse sim, depois expulsou-o de casa, e ele voltou a morar comigo. | Open Subtitles | حسناً , ترى , هي لم ترفضه حقّاً لكنها لم تقبل به , و بعدها طردتهُ من المنزل و بعدها عاد للعيش معي |
Então, volta ao trabalho, muda de casa e faz o que quiseres. | Open Subtitles | يمكنُك حمل أي شيء كما تريدين لذلك عودي إلى العمل أخرجي من المنزل و بعدها افعلي أي شيء تريدين |
Boa, trouxemos as nossas pipocas de casa, os nossos refrigerantes de casa, os nossos aperitivos de casa e o "Braveheart: | Open Subtitles | حسنا , احضرنا الفشار الخاص بنا من المنزل و مشروب الصودا من المنزل و المقبلات من المنزل |
A Annie nunca havia estado tão longe de casa, e devia estar mesmo a chegar. | Open Subtitles | آني) لم تكن بهذا البعد أبداً من المنزل) و يجب أن تعود بأي ولحظة |
Está bem, "resolvo tudo", consegues-me um emprego perto de casa e pago decentemente? | Open Subtitles | حسناً يا (حلاله), هل يمكن أن تجدي لي وظيفة قريبه من المنزل و بأجر محترم؟ |