"من المنطقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faz sentido
        
    Não faz sentido que o Syed Ali esteja ligado a este tipo de família. Open Subtitles ليس من المنطقى اتصال سيد علي بالخبزة البيضاء من العائلة
    Não faz sentido em te preocupares com alguma coisa que pode não acontecer. Open Subtitles ليس من المنطقى أن تأخذ موقفا تجاه شئ معين قد لا يحدث
    faz sentido o segurança ir para lá. Open Subtitles من المنطقى أن يذهب حارسه الشخصى الى هناك
    faz sentido se usarmos a chave. Open Subtitles من المنطقى إذا أستخدمنا المفتاح
    Agora, faz sentido que não soubesses seus nomes. Open Subtitles الان، من المنطقى انك لا تعرف اسمائهم
    Não faz sentido ele esconder um parceiro. Open Subtitles ليس من المنطقى ان يخفى وجود شريك
    faz sentido, com tudo o que se passa. Open Subtitles انه فقط .. انه من المنطقى مع كل ما يحدث .
    faz sentido que penses nele. Open Subtitles من المنطقى انه فى رأسك
    Olha, faz sentido ver o que o Jack consegue tirar dela antes de corrermos este risco. Open Subtitles اسمعى ...(من المنطقى أن نرى ما يمكن لـ(جاك أن يعرفه منها قبل أن نفعل أى شىء خطير
    Não faz sentido. Open Subtitles - لست أقول أنه من المنطقى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more