Isto foi inspirado por plantas - e não por animais - que crescem através do material de uma forma semelhante para poderem enfrentar uma grande variedade de situações. | TED | وذلك مستوحى من النباتات وليس الحيوانات، والتي تنمو بطريقة مشابهة حتى تتمكن من مواجهة العديد من المواقف. |
Enquanto o transporte do bolo possa não ser irónico, há todo o tipo de situações na vida que o são. | TED | لذا في حين أن وقوع شخص مع قالب حلوى كبير لا يعد موقفاً ساخراً فان هناك الكثير من المواقف كذلك |
Parece que estou a habituar-me a te tirar de situações complicadas. | Open Subtitles | يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة. |
É o tipo de situação que podemos voltar a controlar? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ |
Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. | Open Subtitles | انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف |
É esse tipo de atitude que leva os homens à ruina! | Open Subtitles | أترى، هذا نوع من المواقف الذي يؤدي الى تدمير الرجال. |
Boas horas e estacionamento nas traseiras. | Open Subtitles | مملوك لعائلة .. و ساعات عظيمة و الكثير من المواقف في الخلف إيحاء جنسي |
Diga-me que tipo de situações a põem ansiosa. | Open Subtitles | اخبريني اي نوع من المواقف يسبب الشعور لك بالقلق |
Os jogos têm o poder de distrair as pessoas de situações stressantes. | Open Subtitles | الألعاب لديها القوة لتشتيت انتباه الناس من المواقف العصيبة |
Há um ditado para este tipo de situações, quando tens que ter cuidado. | Open Subtitles | هناك مُسمى لهذا النوع من المواقف النوع الذى يجب أن تتجاوزيه بحرص |
Parece que o Congressista tem habilidade de se livrar de situações desagradáveis. | Open Subtitles | يبدو على رجل الكونغرس أنه يمتلك حيل واسعة لينقذ نفسه من المواقف غير المرغوب بها. |
"Harbor Point" tem a sua própria equipa de segurança, treinada especificamente para lidar com este tipo de situações. | Open Subtitles | هاربر بوينت لديها جهاز الآمن الخاص بها مدربين خصيصاً للتعامل مع هذا النوع من المواقف |
É o melhor a sair de situações difíceis, e eu estava numa. | Open Subtitles | أنت الأفضل في العالم في الخروج من المواقف الصعبة، وأنا كنت في موقف صعب بالفعل. |
Medimos isso com uma escala que foi construída por outros psicólogos, que perguntaram a pessoas quão provável era que sentissem nojo numa vasta variedade de situações. | TED | الطريقة التي قسنا بها ذلك عن طريق مقياس صمم من قبل بعض علماء النفس أخرىن ببساطة سألوا الناس عبر مجموعة متنوعة من المواقف ما مدى احتما لية شعورهم بالقرف |
Este tipo de situação acontece a muita gente. | Open Subtitles | ذلك النوع من المواقف يحصل إلى الكثير من الناس. |
Em que tipo de situação estás, então? | Open Subtitles | حسناً، أي نوع من المواقف أنت موجود فيه، إذن؟ |
Nunca tendo sido confrontados com este tipo de situação antes, nós queriamos tentar e perceber como poderíamos usar este recurso incrível, como poderíamos realmente aproveitar este uso incrível de tecnologia móvel e tecnologia SMS. | TED | لم نواجه قط هذا النوع من المواقف من قبل، أردنا أن نحاول فهم كيف يمكننا الاستفادة من هذا المصدر المذهل، كيف يمكننا بالفعل استغلال هذا الاستعمال المذهل للتكنولوجيا المحمولة وتكنولوجيا الرسائل النصية. |
O tipo de atitude que nos dará um bolo. | Open Subtitles | هذا النوع من المواقف سيجلب لنا بعض الكعك! |
Olha, com esse tipo de atitude, poderias ter um futuro brilhante na polícia. | Open Subtitles | تعرفى, مع هذا النوع من المواقف, يمكنك أن تحصلى على مستقبل لامع فى (دى إم فى) |
Que tipo de atitude é essa? | Open Subtitles | أيّ نوع من المواقف هذا؟ |
Desde então, nem uma multa de estacionamento tem. | Open Subtitles | لم يكن لديه الكثير من المواقف منذ ذلك الحين. |