"من النباتات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de plantas
        
    • das plantas
        
    • cipós
        
    • de planta
        
    Estes "habitats" especiais são únicos e albergam uma grande série de plantas. TED هذه المساكن فريدة من نوعها لأنها تأوي مجموعة كبيرة من النباتات.
    10% de todas as espécies de plantas no planeta, 24 000 espécies estão salvas, 30 000 espécies, se recebermos financiamento até ao próximo ano. TED 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم.
    Um campo de plantas aromáticas que nos protegerá até descansarmos. Open Subtitles حقل شاسع من النباتات العطرية والتى ستحمينا حتى نستريح
    Mais recentemente temos estudado as resinas que as abelhas recolhem das plantas. TED كما درسنا مؤخرا الراتنجات التي يجمعها النحل من النباتات.
    das plantas que dão flor só 135 conseguem fazer isso. TED و هناك فقط 135 صنفا مزهرا من النباتات يمكنها القيام بذلك.
    Mas como é que tantas espécies de plantas e animais encontram aqui espaço para viverem lado a lado? Open Subtitles لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟
    Eles têm enviado pessoas até lá para fazerem biopesquisas, e há lá mais de 50 espécies de plantas. TED وهم يرسلون الناس هناك ليقوموا بأبحاث عن الحياة البرية، يوجد أكثر من 50 نوع من النباتات هناك في الأعلى.
    E tem a própria Floresta Ituri — cerca de 1300 espécies de plantas, até agora conhecidas. TED هي غابات ايتوري— مايقارب ال1300 نوع من النباتات تم اكتشافه الى حد الان
    Então, podemos usar estes potenciais de ação para passar informações entre espécies de plantas. TED وهكذا نستطيع استخدام جهود الفعل تلك لنقل معلومات بين أنواع من النباتات.
    Ideia número um: produzir carne a partir de plantas. TED الفكرة الأولى: دعونا نربي اللحوم من النباتات.
    Nos últimos anos, algumas empresas têm produzido carne a partir de plantas, que os consumidores não conseguem distinguir da carne normal. Há hoje imensas empresas a produzir carne animal diretamente a partir de células. TED ومؤخرًا، تقوم بعض الشركات بإنتاج اللحوم من النباتات التي لا يمكن للمستهلكين تمييزها عن اللحوم الفعلية للحيوان، والأن، هناك العشرات من الشركات التي تربي اللحوم الفعلية للحيوان من الخلايا مباشرة.
    Criemos carne a partir de plantas, ou diretamente a partir de células. TED دعونا نصنع اللحوم من النباتات. دعونا نربيها من الخلايا مباشرة.
    Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Raios, até os livros são feitos de plantas. TED اللعنة، حتى الكتب هنا مصنوعة من النباتات.
    Cada tipo de pólen tem um aspecto diferente. Cada "habitat" tem uma combinação diferente de plantas, TED وليس فقط كل نوع من حبوب اللقاح مختلف عن الآخر بل إن أي منطقة لديها مجموعة من النباتات خاصة بها
    Algum exército de plantas e animais. Open Subtitles جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟
    Vim de lá agora... montes de plantas mortas, tal como no cemitério. Open Subtitles .جئتمن هناكللتو. مجموعة من النباتات الميتة كما في المقبرة
    Toda a informação genética para as gerações futuras das plantas está guardada nas sementes. TED كل المعلومات الجينية للأجيال المستقبلية من النباتات محفوظة في البذور.
    Podemos livrar-nos das plantas mortas, com 10.000 anos? Open Subtitles هل يمكننا التخلص من النباتات الميتة التى بلغ عمرها 10000 عام ؟
    Grande parte das plantas que estavam prontas para a colheita, não se safaram, e estamos com muito menos espaço, agora. Open Subtitles حسناً ، كثير من النباتات التي كانت جاهزة للحصاد لم تنجوا ولدينا مساحة أقل بكثير هنا
    Tenho de fazer uma declaração à imprensa e dizer-lhes que ainda não sei como livrar-me dos cipós. Open Subtitles يجب أن أذهب لأواجه الصحافة وأخبرهم بأنه مايزال ليس لدي طريقة للتخلص من النباتات المتسلقة
    Que tipo de planta quereria crescer nesta espelunca? Open Subtitles هل تعلمين أي نوع من النباتات ينمو في هذه النفاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more