Estes "habitats" especiais são únicos e albergam uma grande série de plantas. | TED | هذه المساكن فريدة من نوعها لأنها تأوي مجموعة كبيرة من النباتات. |
10% de todas as espécies de plantas no planeta, 24 000 espécies estão salvas, 30 000 espécies, se recebermos financiamento até ao próximo ano. | TED | 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم. |
Um campo de plantas aromáticas que nos protegerá até descansarmos. | Open Subtitles | حقل شاسع من النباتات العطرية والتى ستحمينا حتى نستريح |
Mais recentemente temos estudado as resinas que as abelhas recolhem das plantas. | TED | كما درسنا مؤخرا الراتنجات التي يجمعها النحل من النباتات. |
das plantas que dão flor só 135 conseguem fazer isso. | TED | و هناك فقط 135 صنفا مزهرا من النباتات يمكنها القيام بذلك. |
Mas como é que tantas espécies de plantas e animais encontram aqui espaço para viverem lado a lado? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟ |
Eles têm enviado pessoas até lá para fazerem biopesquisas, e há lá mais de 50 espécies de plantas. | TED | وهم يرسلون الناس هناك ليقوموا بأبحاث عن الحياة البرية، يوجد أكثر من 50 نوع من النباتات هناك في الأعلى. |
E tem a própria Floresta Ituri — cerca de 1300 espécies de plantas, até agora conhecidas. | TED | هي غابات ايتوري— مايقارب ال1300 نوع من النباتات تم اكتشافه الى حد الان |
Então, podemos usar estes potenciais de ação para passar informações entre espécies de plantas. | TED | وهكذا نستطيع استخدام جهود الفعل تلك لنقل معلومات بين أنواع من النباتات. |
Ideia número um: produzir carne a partir de plantas. | TED | الفكرة الأولى: دعونا نربي اللحوم من النباتات. |
Nos últimos anos, algumas empresas têm produzido carne a partir de plantas, que os consumidores não conseguem distinguir da carne normal. Há hoje imensas empresas a produzir carne animal diretamente a partir de células. | TED | ومؤخرًا، تقوم بعض الشركات بإنتاج اللحوم من النباتات التي لا يمكن للمستهلكين تمييزها عن اللحوم الفعلية للحيوان، والأن، هناك العشرات من الشركات التي تربي اللحوم الفعلية للحيوان من الخلايا مباشرة. |
Criemos carne a partir de plantas, ou diretamente a partir de células. | TED | دعونا نصنع اللحوم من النباتات. دعونا نربيها من الخلايا مباشرة. |
Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. | TED | على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات. |
Raios, até os livros são feitos de plantas. | TED | اللعنة، حتى الكتب هنا مصنوعة من النباتات. |
Cada tipo de pólen tem um aspecto diferente. Cada "habitat" tem uma combinação diferente de plantas, | TED | وليس فقط كل نوع من حبوب اللقاح مختلف عن الآخر بل إن أي منطقة لديها مجموعة من النباتات خاصة بها |
Algum exército de plantas e animais. | Open Subtitles | جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟ |
Vim de lá agora... montes de plantas mortas, tal como no cemitério. | Open Subtitles | .جئتمن هناكللتو. مجموعة من النباتات الميتة كما في المقبرة |
Toda a informação genética para as gerações futuras das plantas está guardada nas sementes. | TED | كل المعلومات الجينية للأجيال المستقبلية من النباتات محفوظة في البذور. |
Podemos livrar-nos das plantas mortas, com 10.000 anos? | Open Subtitles | هل يمكننا التخلص من النباتات الميتة التى بلغ عمرها 10000 عام ؟ |
Grande parte das plantas que estavam prontas para a colheita, não se safaram, e estamos com muito menos espaço, agora. | Open Subtitles | حسناً ، كثير من النباتات التي كانت جاهزة للحصاد لم تنجوا ولدينا مساحة أقل بكثير هنا |
Tenho de fazer uma declaração à imprensa e dizer-lhes que ainda não sei como livrar-me dos cipós. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لأواجه الصحافة وأخبرهم بأنه مايزال ليس لدي طريقة للتخلص من النباتات المتسلقة |
Que tipo de planta quereria crescer nesta espelunca? | Open Subtitles | هل تعلمين أي نوع من النباتات ينمو في هذه النفاية؟ |