Cumprimentos das mulheres da Igreja Batista Coreana Nova Luz. | Open Subtitles | تحية من النساء في كنسية الضوء الجديدة الكورية المعمدانية |
Cuidado com as mulheres da povoação, tenente. | Open Subtitles | كن حذرا من النساء في البلدة، أيها الملازم. |
Eu conheço um monte de mulheres no feno. | Open Subtitles | قابلت الكثير من النساء في عربة القش. |
Claro que não, nada de mulheres no barco do capitão Hugo. | Open Subtitles | بالطبع لا, فلا يوجد بحَّارة من النساء في بارجة (هوغو) الحربية |
Precisamos de um número crítico de mulheres em posições de poder, e precisamos de alimentar a energia feminina nos homens. | TED | نحتاج لعدد حقيقي من النساء في مناصب قوة ونحتاج لإحياء الطاقة الأنثوية في الرجل |
Ambiente não ameaçador cheio de mulheres em roupas justas. | Open Subtitles | بيئة غير مهددهـ أبداً، كلّ الممتلئات من النساء في الملابس الضيّقة، |
Pode ser de uma das mulheres na festa. | Open Subtitles | حسناً ، قد يأتي هذا من أيّ واحدة من النساء في حفلة العزوبيّة |
Como muitas das mulheres na minha família foram mortas ainda jovens. | Open Subtitles | كالعديد من النساء في عائلتي ... ماتوا في عز شبابهم |
Houve muitas mulheres na tua vida, antes de mim? | Open Subtitles | هل كان هناك الكثير من النساء في حياتك قبلي ؟ |
Fugi de muitas mulheres na minha altura. | Open Subtitles | لقد هربت من عدد من النساء في حياتي و طاردتهن ايضا |
Como assistente de vida, trabalhei com dúzias de mulheres da sua idade. | Open Subtitles | لقد عملت مع عشرات من النساء في سنك |
Menos de 6% das mulheres da minha idade chegaram além do ensino secundário. Se a minha família não estivesse tão empenhada na minha educação, eu não seria uma delas. | TED | أقل من 6% من النساء في عمري ذهبوا إلى مرحله أبعد من الثانويه بالإضافه إلى ذلك لولا أن عائلتي لم تكن تفرض علي التعليم لكنت واحده من مَنهم |
Por causa do vosso sacrifício, milhões de mulheres em toda esta nação começam a desfrutar das férias sem terem de se preocupar se terão acesso aos cuidados de saúde apropriados no próximo ano. | Open Subtitles | لأن بسبب تضحياتكم الملايين من النساء في جميع أنحاء هذه الأمة سوف يستمتعون بعطلاتهم |
Montes de mulheres em todo o lado. | Open Subtitles | الكثير من النساء في كل مكان .. |
Muitas das mulheres na indústria do cinema para adultos separam completamente a vida na pornografia da vida pessoal. | Open Subtitles | rlm; الكثير من النساء في مجال أفلام الراشدين rlm; |
O FBI perseguiu-o através de uma lista de muitas mulheres na sua vida. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات لاحقة من خلال قائمة من النساء في حياته |
muitas mulheres na sua idade tem bons resultados. | Open Subtitles | الكثير من النساء في مثل عُمركِ يحصدون نتائج جيدة. |