Atualmente, usamos 100 milhões barris de petróleo todos os dias. | TED | نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً. |
quando estás com sede, Não podes beber um trago de petróleo. | Open Subtitles | عندما تموت من العطش لا يمكنك أن تشرب من النفط |
O país tem 133,1 bilhões de barris de petróleo extraível acima dos 115 bilhões de barris estimados anteriormente. | Open Subtitles | ويوجد في البلد 133100000000 برميل من النفط القابلة للاستخراج ارتفاعا من 115 مليار برميل تقدر سابقا. |
Este é o mesmo material que se obtém do petróleo. | TED | هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط |
Extraímos os plásticos do petróleo pelo qual vamos a lugares mais remotos e perfuramos poços cada vez mais fundos para a sua extração. | TED | والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه |
Foram as formas mais primitivas das células, aquelas gotas de óleo. | TED | وتلك كانت أكثر أشكال الخلايا بدائية بمعنى ما، تلك القطرات البسيطة من النفط. |
Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. | TED | سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط. |
De facto, vai ser necessária duas vezes a produção mundial de petróleo para accionar as bombas para gerar a água. | TED | في الواقع، سيتطلب ضعف مخزون العالم من النفط لتشغيل المضخات لتوليد المياه. |
e a radioatividade? Na linha de cima, temos o derrame de petróleo da BP: milhões de barris de petróleo a jorrar no Golfo do México. | TED | في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك. |
A África produz hoje 10 milhões de barris de petróleo por dia. | TED | أفريقيا تنتج عشرة ملايين برميل من النفط الآن |
Usamos mais de 5 mil milhões de toneladas de carvão, mais de 30 mil milhões de barris de petróleo. Isso dá 100 milhões de barris por dia. | TED | نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً. |
E se começarmos a adicionar tranches de hidrogénio, estamos rapidamente livres de importações e totalmente livres de petróleo em 2040. | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
São cerca de 100 biliões de galões de petróleo em bruto, ainda por extrair e produzir no mundo, atualmente. | TED | يوجد حوالي مائة تريلليون جالون من النفط الخام تنتظر التطوير والإنتاج في عالم اليوم. |
Esta é uma representação de 150 anos de petróleo. Tem tido um papel dominante no nosso sistema energético durante a maior parte destes 150 anos. | TED | ها هي لمحة صغيرة لفترة 150 عاماً من النفط. وقد كان الجزء المهيمن لنظام طاقتنا لمعظم تلك ال 150 عاماً. |
Há pessoas que dizem que há manchas de petróleo. | TED | حسنا بعض الناس يقولون هناك اعمدة من النفط تتوزع في المحيط |
Quem irá acreditar que um mar de petróleo estava escondido sob este edifício? | Open Subtitles | من يعتقد ان لدينا بحر من النفط موجود اسفل هذا المبنى |
Menos de 1 % da nossa electricidade provém do petróleo — embora quase metade provenha do carvão. | TED | أقل من 1% من الكهرباء لدينا يتم توليده من النفط بالرغم من أن تقريباً 50% من الكهرباء يتم توليده من الفحم. |
Mas aquelas gotas de óleo não estavam vivas, porque cada uma delas era uma receita aleatória de químicos. | TED | ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية. |
Pronto, agora temos montes de óleo sujo. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا الآن الكثير من النفط القذرة. |
Capitão, vejo uma mancha de óleo com cerca de 1,6 km de comprimento. | Open Subtitles | نقيب، أرى بقعة من النفط بطول يقارب الميل |