"من النفط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de petróleo
        
    • do petróleo
        
    • de óleo
        
    • o petróleo
        
    Atualmente, usamos 100 milhões barris de petróleo todos os dias. TED نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً.
    quando estás com sede, Não podes beber um trago de petróleo. Open Subtitles عندما تموت من العطش لا يمكنك أن تشرب من النفط
    O país tem 133,1 bilhões de barris de petróleo extraível acima dos 115 bilhões de barris estimados anteriormente. Open Subtitles ويوجد في البلد 133100000000 برميل من النفط القابلة للاستخراج ارتفاعا من 115 مليار برميل تقدر سابقا.
    Este é o mesmo material que se obtém do petróleo. TED هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط
    Extraímos os plásticos do petróleo pelo qual vamos a lugares mais remotos e perfuramos poços cada vez mais fundos para a sua extração. TED والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه
    Foram as formas mais primitivas das células, aquelas gotas de óleo. TED وتلك كانت أكثر أشكال الخلايا بدائية بمعنى ما، تلك القطرات البسيطة من النفط.
    Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. TED سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
    De facto, vai ser necessária duas vezes a produção mundial de petróleo para accionar as bombas para gerar a água. TED في الواقع، سيتطلب ضعف مخزون العالم من النفط لتشغيل المضخات لتوليد المياه.
    e a radioatividade? Na linha de cima, temos o derrame de petróleo da BP: milhões de barris de petróleo a jorrar no Golfo do México. TED في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك.
    A África produz hoje 10 milhões de barris de petróleo por dia. TED أفريقيا تنتج عشرة ملايين برميل من النفط الآن
    Usamos mais de 5 mil milhões de toneladas de carvão, mais de 30 mil milhões de barris de petróleo. Isso dá 100 milhões de barris por dia. TED نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً.
    E se começarmos a adicionar tranches de hidrogénio, estamos rapidamente livres de importações e totalmente livres de petróleo em 2040. TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    São cerca de 100 biliões de galões de petróleo em bruto, ainda por extrair e produzir no mundo, atualmente. TED يوجد حوالي مائة تريلليون جالون من النفط الخام تنتظر التطوير والإنتاج في عالم اليوم.
    Esta é uma representação de 150 anos de petróleo. Tem tido um papel dominante no nosso sistema energético durante a maior parte destes 150 anos. TED ها هي لمحة صغيرة لفترة 150 عاماً من النفط. وقد كان الجزء المهيمن لنظام طاقتنا لمعظم تلك ال 150 عاماً.
    Há pessoas que dizem que há manchas de petróleo. TED حسنا بعض الناس يقولون هناك اعمدة من النفط تتوزع في المحيط
    Quem irá acreditar que um mar de petróleo estava escondido sob este edifício? Open Subtitles من يعتقد ان لدينا بحر من النفط موجود اسفل هذا المبنى
    Menos de 1 % da nossa electricidade provém do petróleo — embora quase metade provenha do carvão. TED أقل من 1% من الكهرباء لدينا يتم توليده من النفط بالرغم من أن تقريباً 50% من الكهرباء يتم توليده من الفحم.
    Mas aquelas gotas de óleo não estavam vivas, porque cada uma delas era uma receita aleatória de químicos. TED ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية.
    Pronto, agora temos montes de óleo sujo. Open Subtitles حسنا ، لدينا الآن الكثير من النفط القذرة.
    Capitão, vejo uma mancha de óleo com cerca de 1,6 km de comprimento. Open Subtitles نقيب، أرى بقعة من النفط بطول يقارب الميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more