"من النماذج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de modelos
        
    • dos modelos
        
    Por enquanto, são explorações especulativas de modelos matemáticos. TED ولكن حتى اللحظة لا تزال مجرد أبحاث متضاربة من النماذج الرياضية.
    De facto, há agora milhares de modelos com que as pessoas contribuíram, de todo o mundo. TED وبالطبع هناك الآن الآلاف والآلاف من النماذج التي ساهم بها أشخاص من جميع أنحاء العالم كجزء من هذا.
    A ideia fundamental é que a solução matemática desta classe de modelos apresenta singularidades de tempo finito, o que significa que há um momento crítico em que o sistema vai entrar em colapso, vai mudar de regime. TED والفكرة الأساسية هي أن الحل الرياضي من هذه الفئة من النماذج يحمل شخصياته محدود في الوقت وهو ما يعني أن هناك وقت حرج حيث سينهار النظام ,سيتغير النظام
    Arranjámos uma série de modelos: modelos económicos, mais baratos de construir e mais compactos. membranas de habitação onde as pessoas podiam conceber as suas casas e criar os seus jardins. TED اتينا بالعديد من النماذج: نماذج اقتصادية، ارخص في البناء واكثر التماما اغشية البناء يمكن عندها للناس تصميم منازلهم وخلق حدائقهم
    Muitos dos modelos vêm da ciência. TED الكثير من النماذج تأتي من العلوم.
    Por mais que tentemos, não podemos formar Urano e Neptuno com este tipo de modelos. Open Subtitles ومهما فعلنا لن نستطيع معرفة تكوين "اورانوس" و"نبتون" بإستعمال هذا النوع من النماذج
    Os psicólogos cognitivos dizem-nos que o cérebro não vê o mundo como ele é. Em vez disso, cria uma série de modelos mentais através de uma coleção de momentos "A-ha," ou momentos de descoberta, através de vários processos. TED علماء النفس المعرفي يخبروننا أن الدماغ في الواقع لا يرى العالم كما هو لكن بدلاً عن ذلك، يصنع متسلسلة من النماذج العقلية عبر تشكيلة من " لحظات أه ها،" أو لحظات الإكتشاف، عبر عمليات عديدة
    A ideia é tornar disponível a todos o acesso livre "online" à biblioteca de modelos 3D que podem ser descarregados e adaptados, como por exemplo, Sketchup, porque é gratuito e fácil de usar, e quase com um só clique é possível gerar uma série de arquivos de corte que permitem imprimir as partes de uma casa e usar uma máquina CNC e placas de madeira vulgar, como o contraplacado. TED والفكرة هي أن تجعل من الممكن لأي شخص الدخول إلى الإنترنت، الوصول إلى مكتبة مشتركة بحرية من النماذج ثلاثية الأبعاد التي يمكن تنزيلها والتكييف معها، حالياً، ارسم، نظراً لأنها مجانية، وهي سهلة الاستخدام، وتقريباً عند ضغطة مفتاح يمكنهم انتاج مجموعة من ملفات التقطيع التي تسمح لهم، في الواقع، لطباعة الأجزاء من منزل باستخدام آلة التصنيع بالكمبيوتر ومادة صفائح قياسية مثل الخشب الرقائقي.
    Este é um dos -- um dos modelos participatórios que vemos surgir em paralelo com o Ushahidi. TED وهذا واحد من النماذج-- واحد من النماذج التعاونية التي نراها تبرز بجانب أوشهايدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more