"من النمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de formigas
        
    • das formigas
        
    • com as formigas
        
    • de formiga
        
    Há uma fila de formigas que vai dar a uma sandes encetada. Open Subtitles هيي راي هناك مجموعة من النمل تتحرك نحو بقايا شطيرة هنا
    Deus é uma criança com uma fazenda de formigas, lady. Open Subtitles إن الله كطفل يلعب بمزرعة من النمل يا سيدتي
    Será que um bando de formigas poderia construir uma ponte? Open Subtitles هل تظنين أن بإمكان مجموعة من النمل بناء جسر؟
    Escute. Eu era apenas uma colônia de formigas sensitivo. Open Subtitles ،عندما أتيتِ إليّ .كنت مجرّد مستعمرة من النمل
    O escaravelho terá absorvido das formigas o ácido fórmico. Open Subtitles يُحتمل وأن الخُنفس قد جمع الحامض من النمل.
    Isto é um ponto em que penso que podemos aprender alguma coisa com as formigas, sobre o cancro. TED والآن هذا هو المكان الذي أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم شيئًا من النمل عن السرطان.
    Quando subimos à Hyperion, Marie Antoine encontrou uma espécie desconhecida de formiga castanha-dourada a cerca de metade do tronco. TED وأثناء تسلقنا لـ"هيبيريون" , رصدت ماري أنتوان فصيلة غير معروفة من النمل الذهبي-البني في ما يقارب منتصف الجذع.
    Vemos aqui uma série de formigas a passear e a interagir na arena do laboratório que está ligada por tubos a duas outras arenas. TED هنا تشاهدون العديد من النمل يجولون ويتواصلون في ميدان في المختبر متصل بميادين أخرى عن طريق أنابيب.
    Todos vimos já um grupo de formigas ou algo parecido, a carregar uma batata frita num piquenique, por exemplo. TED جميعنا رآى مجموعة من النمل أو نموذجا من ذلك تقوم بأخذ رقائق البطاطس خلال النزهة، على سبيل المثال.
    Olha! É um carreiro de formigas. Estão a trabalhar em equipa! Open Subtitles انظر الى هذا انه خط من النمل انهم يعملوا كفريق واحد
    Na árvore, há uma colónia de formigas crematogaster que se alimentaram do corpo, e larvas de tabanidae. Open Subtitles يوجد مستعمرة قوية من النمل الذي يحرق الجثة في تلك الشجرة و التي كانت تتغذى على الجثة تماماً مثل يرقات التابانيد
    Ponha água no caminho de formigas, e elas evitam-na, porque é perigosa. Open Subtitles لو أوقعت قطرة من الماء أمام حشد من النمل. أوتدري ، سيتجنبوها ظنـّاً منهم أنها مصدراً للخطر.
    Como um bando de gansos, um monte de gatos, um exército de formigas? Open Subtitles مثل سرب أوز ؟ أو مجموعة قطط ؟ أو جيش من النمل ؟
    Há uma fila de formigas à procura de guloseimas no meu armário... e não quero lá estar quando elas se cansarem de doces. Open Subtitles هناك مجموعة من النمل تتناول من حلوى الهلويين التي في الخزانة ولا اريد ان ابقى هناك
    - Não sei. Alguns tipos de formigas são atraídas por sistemas eléctricos, e estas formigas sofreram mutações "Fase Dois". Open Subtitles لا أعرف، أنواع معينة من النمل تنجذب للأنظمة الكهربائية
    E uma colônia de formigas agressivas atrás de carona. Open Subtitles و مستعمرة من النمل الأحمر العدواني تبحثُ عن توصيلة.
    Há cerca de 10 000 espécies de formigas. TED وهناك حوالي 10000 نوع من النمل.
    Assim, logo que surgem as formigas - o primeiro grupo de formigas - são larvas, depois são pupas e saem do casulo como formigas adultas. TED ثم، حالما تبدأ أول مجموعة من النمل -- تبدأ بالخروج، يرقات. ثم شرانق. ثم يصبحون نمل بالغ.
    Quando uma formiga encontra outra, ou encontra um químico que outra deposita no chão, muda de direção para seguir na direção da interação. É como se forma o carreiro de formigas que devora o nosso piquenique. TED فعندما تلتقي نملة بأخرى، أو عندما تلتقي بمواد كيميائية على الأرض من نملة أخرى، عندها تغير مسارها لتتبع الطريق باتجاه التواصل، وهكذا تجد سلسلة من النمل تشاركك نزهتك.
    Qual é o sentido gramatical da frase Porquê fugir de formigas lava-pés? Open Subtitles ما الفائدة القواعدية لهذه الجملة "لماذا تهرب من النمل الغاضب"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more