"من الهرمونات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de hormonas
        
    • hormonas de
        
    • de hormônios
        
    Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    O meu sistema nervoso está a enviar uma avalanche de hormonas, como cortisol e adrenalina, para a minha corrente sanguínea. TED يرسل جهازى العصبى تيارً من الهرمونات كالكُورْتِيزول والأَدرينالين فى مجرى الدم.
    Acabei de dar à luz. Estou a transbordar de hormonas. Open Subtitles لقد أنجبتُ للتوّ، أنا أشبه بوعاءٍ كبيرٍ من الهرمونات حالياً
    A questão é que a prisão não pode fornecer hormonas de alta qualidade. Open Subtitles خلاصة الموضوع أن السجن لا يمكنه توفير ذلك النوع من الهرمونات
    -Exatamente, mas para fazer isso, ele precisava de uma fonte condensada de hormônios que causam o medo. Open Subtitles كان بحاجة إلى مصدر مكثف من الهرمونات التي تسبب الخوف
    Chega de hormonas, FIV, doadores de esperma. Open Subtitles لامزيد من الهرمونات ولا التلقيح الصناعي ولامزيد من السوائل المنوية
    O que é que descobriste até agora? Bom, parece ser uma mistura de hormonas com uma dose concentrada de vitaminas e minerais e algum tipo de material celular de mamíferos. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنه خليط من الهرمونات ممزوجة بجرعات فيتامين ومعادن مُكثّفة
    O seu corpo grávido é basicamente um cocktail de hormonas em competição. Open Subtitles جسدكِ الآن عبارة عن خليط من الهرمونات المتضاربة
    Também estimula a produção do tipo errado de hormonas. Open Subtitles وتدعم تشكيل السرطان. إنّه أيضاً يحفّز إنتاج الصنف الخاطئ من الهرمونات.
    Não tem os níveis de hormonas em constante flutuação que podem alterar os dados nítidos que podiam obter se tivessem só homens. TED ليس لديهم مستويات تقلّب مستمر من الهرمونات يمكنها أن تشوش البيانات الخالصة التي يمكن الحصول عليها لو كان لديهم الرجال فقط
    Podem reagir com gentileza a pessoas em sofrimento, ou com agressão a ameaças porque a ansiedade e a raiva manifestam-se como uma nuvem de hormonas reconhecíveis pelo nariz do cão. TED ويمكن أن تستجيب الكلاب بلطف مع ناس لديهم مشاكل أو بعداونية في حالة التهديد بسبب الضغط والإجهاد الظاهر يبدو مثل سحابة من الهرمونات يمكن تمييزها عند أنف الكلب
    Quem é que consegue resistir a uma casa de hormonas? Open Subtitles -من يمكن أن يقاوم منزلاً من الهرمونات ؟
    Tomas hormonas de crescimento, ou o quê? Open Subtitles يسرع من الهرمونات أو ماذا ؟
    Há um monte de hormônios a correr nas tuas veias, as tuas emoções estão elevadas, tu estás sem filtro. Open Subtitles .. هناك جرعة كبيرة من الهرمونات تجوب في عروقك عواطفك مرتفعه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more