Não a ouças. É óbvio que é uma vilã. | Open Subtitles | لا تستمع إليها، من الواضح انها شريرة |
Mas É óbvio que é dinheiro de droga chinês. | Open Subtitles | من الواضح انها اموال مخدرات صينية |
É óbvio que ela confiava bastante nele. Talvez tenha algumas ideias. | Open Subtitles | من الواضح انها وثقت فيه للغاية من الممكن ان يكون لديه بعض الافكار |
É óbvio que ela planeou tudo. | Open Subtitles | حسنـا,هي من الواضح انها تعمدت سرقـته. |
Ela obviamente estava a esconder algo sobre o colar. | Open Subtitles | من الواضح انها تخفي شيئا ما بشأن العقد |
Ela obviamente sabia que o Robbie a vigiava e obviamente não se importava. | Open Subtitles | من الواضح انها عرفت بأن روبي يشاهدها ومن الواضح انها لم تمانع |
É obvio que ela não era virgem. | Open Subtitles | من الواضح انها لم تعد عذراء |
É obvio que ela não acredita na minha história. | Open Subtitles | من الواضح انها لا تصدق قصتي. |
É óbvio que é um esquema da Internet. | Open Subtitles | من الواضح انها حيلة |
É óbvio que é muito pior do que eu penso. | Open Subtitles | من الواضح انها اسوء مما ظننت |
É óbvio que é mentira, não? | Open Subtitles | من الواضح انها اكذوبه صحيح؟ |
É óbvio que ela ouviu mal a pergunta. | Open Subtitles | من الواضح انها اساءت سمع السؤال |
- É óbvio que ela foi arrastada. | Open Subtitles | و من الواضح انها تم سحبها |
Olha, É óbvio que ela está muito confusa. | Open Subtitles | من الواضح انها مشوشه |
Ela, obviamente, não vai fazê-lo. | Open Subtitles | من الواضح انها لا تعمل اخماد، رجل. |
Ela obviamente quer-nos juntos. | Open Subtitles | من الواضح انها تريدنا معا |