Obviamente, não é esse gordo que tem aí deitado à sua frente. | Open Subtitles | هو من الواضح ليس ذلك كذب الكتلة السمين عند قدميك. |
Eu vi alguns dos conteúdos da pen, mas obviamente não todos, porque estão lá 27.000 documentos. | Open Subtitles | عرضت بعض محتويات القرص لكن من الواضح ليس كلها لأنه يوجد أكثر من 27,000 ملف |
Estou a tentar ser o pai. - Obviamente, não muito bem. | Open Subtitles | أحاول أن أكون أبُ, من الواضح ليس بالجيد لكن |
É óbvio que não tenho hipótese com ela, o que é desconcertante. | Open Subtitles | من الواضح ليس لدي فرصة مع هذه الفتاة، التي تُحيرني بشدة |
Quer dizer, É óbvio que não estou pronta para me casar com o tipo, mas, sei lá, ele podia ser pior. | Open Subtitles | أعني ، لست مستعدة لأتزوج الرجل من الواضح ليس بعد لكن، تعلمين،بإمكانيأنأختار أسوأ. |
É óbvio que não é o ideal. | Open Subtitles | من الواضح ليس مثاليا |
Não recebi resposta, então parece que não é tão feia como isto. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد حتى الآن رد يبدو من الواضح ليس قبيحاً كهذا |
obviamente não quando é a valer. | Open Subtitles | من الواضح ليس عندما يتم تسجيله |
Pensei que tinha sido perfeitamente claro, detective, o que, obviamente, não fui suficientemente claro. | Open Subtitles | أعتقدت بأنني وضحت نفسي جيدا في السجن , أيها المحقق , لكن من الواضح , ليس بشكل كافي ..... |
Mas ele não diz "sem estacionamento" em um monte de lugares onde é obviamente, não muito certo para estacionar. | Open Subtitles | ولكنه لا يقول "لا وقوف السيارات" في الكثير من الأماكن حيث انها من الواضح ليس صحيحا تماما للحديقة. |
O Simon queria dizer-te, mas, obviamente, não pode ligar-te, por isso... | Open Subtitles | لقد أراد سايمون ان تعرفي ... لكن من الواضح ليس مسموح له ان يتصل ..لذا |
Obviamente, não fiz o suficiente para obter respostas. | Open Subtitles | من الواضح ليس كافى لأعرف الاجابات |
Mas obviamente não para você. | Open Subtitles | لكن من الواضح ليس لكِ؟ |
Tem, mas parece que não é bom. | Open Subtitles | نعم, ولكنه من الواضح ليس جيدا |