Contacte-me assim que sair da UAT. Tome nota deste número. | Open Subtitles | اتصل بى عندما تخرج من الوحدة اكتب هذا الرقم |
Uma pessoa dentro da UAT está a criar uma ligação digital. | Open Subtitles | أنا أعمل مع أحدهم من الوحدة إنهم يعدون وصلة رقمية |
O puto levou 16 anos de solidão para o túmulo. | Open Subtitles | هذا الفتى أخذ 16 عاماً من الوحدة إلى قبره |
Elas percebem que a sua qualidade de vida depende de uma mistura de solidão e solidariedade. | TED | لقد أدركوا أن نوعية حياتهم تعتمدُ على خليط من الوحدة والتضامن. |
E em 2013, pegando no grande problema e nesse novo estigma da solidão, lancei uma nova linha de apoio no Reino Unido, para idosos. chamada Silver Line, com o objetivo de apoiar idosos isolados e solitários. | TED | و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين |
Cada alta da unidade era um momento de festa. | TED | إن كل خروج من الوحدة كان لحظة الابتهاج. |
Ela escapou com alguém da CTU, mas estamos a segui-los. | Open Subtitles | لقد هربت مع شخص من الوحدة ولكننا نتتبعهما الآن |
Somos do Controlo de animais. Há um medo de raiva local. | Open Subtitles | عُذراً بُني ، نحن من الوحدة الخاصة للسيطرة على الحيوانات ، تخوّفاً لداء الكَلَب |
Traga-a para fora da UAT. Leve-a até ao cruzamento da Meridian com a Moorpark. | Open Subtitles | اخرجها من الوحدة واحضرها الى تقاطع الشارع الطولي مع حديقة مور |
Eu disse-lhe quem é o meu pai. Acha que vão enviar alguém da UAT? | Open Subtitles | اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل |
- 4 agentes da UAT avancem para nova marca. | Open Subtitles | يتم نقل 4 من الوحدة الى المكان الجديد |
Sr. Presidente. Recebi agora uma chamada da UAT. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد تلقيت للتو اتصالاً من الوحدة |
Ninguém da UAT pode saber. | Open Subtitles | نحن فقط من الوحدة الذين يمكننا أن نعرف هذا |
Um pensamento inteligente que eu tivesse morreria de solidão... e acaba tudo na mesma. | Open Subtitles | لكن لو كانت لدي أفكار عبقري فقد أموت من الوحدة |
Um: uma manhã desconfortável é bem melhor que uma noite de solidão. | Open Subtitles | واحد: صباح من الإحراج أفضل من ليلة من الوحدة |
Então serão cem anos de solidão silenciosa. | Open Subtitles | إذن فستكون مئات السنين من الوحدة الساكنة |
Tu ias fazer o quê? Salvar-me da solidão com um pack 6 cervejas light de 3 dólares? | Open Subtitles | أنت كنت ستنقذنى من الوحدة ب 6علب بيرة خفيفة بثلاث دولارات ؟ |
Tiramo-los da solidão. | Open Subtitles | لكن هذه ليست القضية، أنت تنقذهم من الوحدة |
Irei libertar todos da solidão... do horror vazio das suas vidas. | Open Subtitles | ... سوف أحررهم من الوحدة من الرعب الفارغ لحياتهم ... |
O último recurso será separar o núcleo de cristal da unidade. | Open Subtitles | الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة |
Coronel Cody, eu sou a Dr. Susan Chappell. da unidade Psicológica. | Open Subtitles | كولونيل كودي، أنا الدكتورة تشابل وأنا من الوحدة النفسية |
Há um estacionamento do outro lado da rua da CTU. | Open Subtitles | هناك موقف للسيارات عبر الشارع بالقرب من الوحدة |
Não temos equipas da CTU nas redondezas, mas podemos utilizar uma força da Alfândega e Controlo de Fronteiras, que está no local. | Open Subtitles | ليس لدينا قوات من الوحدة هناك ولكن لدينا حماية الجمارك والحدود وقوات تعمل تحت توجيهاتنا |
Ela estava sempre fora em negócios, então eu estava habituado a ficar sozinho, mas isto era um tipo diferente de sozinho. | Open Subtitles | كانت دائماً منشغلة في العمل، لذا كنتُ معتاداً على أن أكون وحدي، لكن هذا نوعٌ مختلف من الوحدة. |