Eu perguntei-lhe e ela disse que não era de ninguém da "Promessa" | Open Subtitles | انا سألتها و قالت لى انها ليست من اى شخص فى بروميس |
Não roubou nada de ninguém, amor. | Open Subtitles | انت لم تسرق اى شىء من اى شخص يا حبيبى |
Não roubou nada de ninguém. | Open Subtitles | انت لم تسرق اى شىء من اى شخص |
- Tu sabes melhor do que ninguém. - Estamos quites. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
Esta mulher lê um quarto melhor do que ninguém que eu conheço. | Open Subtitles | هذه المرأة تقرأ الغرفة أفضل من اى شخص ,أنا اعلم. |
Eu conheço todos os detalhes da J R melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أنا أعلم مداخل ومخارج جر افضل من اى شخص آخر |
Quero me casar com você mais do que qualquer um já quis se casar... na história do mundo. | Open Subtitles | اريد ان اتزوجك اكثر من اى شخص يريد الزواج بأحد فى العالم |
Roubas-te mais rebuçados que qualquer um na historia de roubar rebuçados. | Open Subtitles | لقد سرقت الكثير من الحلويات اكثر من اى شخص فى تاريخ السرقات. |
Tu, mais do que ninguém, sabes o que estamos a enfrentar. | Open Subtitles | انت وأكثر من اى شخص كُنت تعرفين ما الذى نواجهه هنا |
A Molly conhece o vírus melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ان مولى تقربنا من الفيروس اكثر من اى شخص آخر |
O Tawes conhece aquela mata melhor do que ninguém. | Open Subtitles | تاوس " يعرف تلك الغابات افضل " من اى شخص |
Ele conhece a lenda do urso melhor do que ninguém. | Open Subtitles | انه يعرف اسطورة الدب اكثر من اى شخص. |
Conheço-o melhor do que ninguém. | Open Subtitles | اعرفه اكثر من اى شخص. |
Eu gostava de ver o Bin Laden morto e enterrado tanto como qualquer um, mas, eu não entendo como é que pode não querer olhar para o passado. | Open Subtitles | انا اود ان اتحدث عن هذا اكثر من اى شخص لكن لاافهم لما لاتريد ان تلقى نظرة على الماضى انا اعتقد ان هذا حاسم |
Podem abater qualquer um daquela equipa, mas quero o grandalhão para mim. | Open Subtitles | يمكنكم ان تنالوا من اى شخص فى فريقهم إلا الرجل العجوز اتركوه لى |