Isso é em grande, considerando que foste quem começou com isto tudo. | Open Subtitles | هذا تصرّف عبقري نظراً إلى أنك من بدأ كل هذا أصلاً |
Onde estão os vis iniciadores desta refrega? Benvólio, quem começou está refrega? | Open Subtitles | أين من بدأوا هذا الشجار من بدأ هذه المواجهة الدموية يا بنفوليو |
Foi eu quem começou tudo isto, então tenho que por um fim nisso. | Open Subtitles | أنا من بدأ هذا الأمر، لذا، أنا من عليه القيام بإنهاؤه. |
Quem você acha que começou com o caffe latte? | Open Subtitles | من برأيك أول من بدأ أمر القهوة بالحليب برمّته؟ |
A única forma de quebrar a maldição é matar o que começou isto tudo. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكسر اللعنه هو أن يموت من بدأ بكل هذا |
- Contrataste uma advogada. - Tu é que começaste. | Open Subtitles | ــ أنتِ عيّنتِ محامية ــ أنتِ من بدأ هذا الأمر |
A Natureza começou a lutar. Agora, quer desistir porque está a perder. | Open Subtitles | الطبيعة هي من بدأ معركة البقاء والآن تريد التوقف لأنها متأخرة. |
Eu não quero saber quem começou. Você terminou. Eu não preciso de nenhuma ajuda. | Open Subtitles | لا يهمنى من بدأ هذا ولكنك انهيته انا لا احتاج الى اى مساعده |
Eu entendo como se sente mas ainda não sabemos quem começou tudo isso. | Open Subtitles | أفهم كيف تشعرين. لكنّنا ما زلنا لا نعرف من بدأ كلّ هذا. |
Quero dizer... aquilo lá está tudo tão fodido e ninguém sabe ao certo quem começou... | Open Subtitles | أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع |
Foi você quem começou. Vai ter de o parar. | Open Subtitles | أنتِ من بدأ ذلك ، و انتِ من يحري أن توقفيه. |
Um dia, quando descobrirem que foste tu quem começou a revolução nacional socialista, não terás que te esconderes mais. | Open Subtitles | يوما ما , عندما يكتشف كل شخص ان انت من بدأ الثوره الأشتراكيه الوطنيه لن يكون عليك الأختباء |
E este tipo de bullying ocorre com utilizadores anónimos, não sabemos quem é quem, nem quem começou o quê. | Open Subtitles | وهذا النوع من التنمر، إنه يحصل باستخدام أسماء مجهولة. لا يمكنك أن تعرفي من يكون من أو من بدأ بماذا. |
Foi ele que começou! Estamos aqui por causa dele! | Open Subtitles | هو من بدأ هذا هو سبب وجودنا هنا |
Foi a gaja que começou. Ela é que atacou, não eu. | Open Subtitles | الحقيرة هي من بدأ هي تستحق الضرب وليس أنا |
Mais uma vez, não temos confirmação do que começou o incêndio, mas especulações à parte, como esta paisagem dramática mostra, muitos dos residentes foram apanhados a dormir nos segundo e terceiro pisos têm poucas chances de escapar. | Open Subtitles | مرة أخري ليس لدينا تأكيد عن من بدأ الحرائق ,لكن التوقعات لهذه المأساة تبين أن معظم المصابين في الطابق الثاني |
- Ele deu-me uma estalada. - Ele é que começou. | Open Subtitles | لقد صفعنى على وجهى - أجل، هو من بدأ الأمر |
E eu acho que a primeira pessoa a dedicar a sua vida a isso foi um cientista russo chamado Victor Safronov, que começou a estudar estes problemas pouco após a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | أعتقد أن الشخص الأول الذى كرّس حياته حقا لهذا "كان عالم روسي أسمه "فيكتور سفرونوف هو من بدأ العمل على هذه المشكلة |
- Está bem. Mas tu é que começaste. | Open Subtitles | حسناً , فقط تذكر أنك أنت من بدأ |
Tu é que começaste! Eu tenho sentimentos. Também a minha pila os tens! | Open Subtitles | أنت من بدأ الأمر، لي مشاعر وعضوي أيضاً |
O Senhor do Fogo Sozin começou a guerra, claro. | Open Subtitles | زعيم النار سوزن هو من بدأ الحرب بالطبع |
Por acaso, os E.U.A. é que começaram a corrida ao armamento. | Open Subtitles | في الحقيقة, الولايات المتحدة هي من بدأ بسباق التسلح |