"من تظن نفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem pensas que és
        
    • Quem pensa que é
        
    • Quem achas que és
        
    • Quem julgas que és
        
    • Quem é que pensas que és
        
    • Quem é que tu pensas que és
        
    • Quem você pensa que é
        
    • quem pensas que estás
        
    • Quem pensas tu que és
        
    • Quem pensa você que é
        
    • Quem é que pensa que é
        
    • Quem és tu
        
    • Quem julga que é
        
    • Quem é que se julga
        
    • Quem pensam que são
        
    Quem pensas que és? Armado em coronel emproado! Open Subtitles من تظن نفسك لكى تلعب دور الكولونيل العظيم؟
    Quem pensas que és, Carlos, a entrar aqui assim? Open Subtitles من تظن نفسك يا كارلوس ؟ تاتي الى هنا هكذا
    - Barbudo doido. Quem pensas que és? Open Subtitles أيها الملتحي المجنون اللعين من تظن نفسك ؟
    Já o aturei demais. Quem pensa que é? Deus em pessoa? Open Subtitles اسمع لقد اكتفيت منك اللعنة من تظن نفسك تكون ؟
    Sabes, não sei Quem julgas que és, a entrar na vida das pessoas, e fazê-las apaixonar-se por ti, como se fosse um jogo doentio. Open Subtitles تعالي لا اعلم من تظن نفسك تأتي حياة الناس وتجعلهم يقعون في حبك
    Quem é que pensas que és para me dizeres como fazer o meu trabalho? Open Subtitles من تظن نفسك... تخبرني كيف أقوم بعملي?
    - Quem pensas que és? Sou polícia, parvalhão. Open Subtitles من تظن نفسك ؟ أنا الشرطة , أيها السافل الغبي
    Não sei Quem pensas que és, forasteiro, mas se vieste à minha cidade à procura de problemas, encontraste um monte deles. Open Subtitles أنا لا أعلم من تظن نفسك أيها الغريب ولكن إذا جئت إلى بلدتي بحثاً عن المشاكل؟ لقد وجدت العديد منها الآن
    Não sei Quem pensas que és, mas não podes entrar no meu escritório e prender-me sem razão. Open Subtitles لا أعلم من تظن نفسك لكن لايمكنك القدوم لمكتبي وتعتقلني بدون سبب
    Quem pensas que és para vires aqui acusar-me de quê, concretamente? Open Subtitles من تظن نفسك لتأتي وتتهمني بماذا تحديداً؟
    Quem pensas que és, a envergonhar-me daquela maneira? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟ تسبب لي الأحراج هكذا؟
    Quem pensas que és, a Mona Lisa, ou quê? Open Subtitles من تظن نفسك الموناليزا, أم ماذا؟
    Quem pensa que é para me fazer vir atrás do meu dinheiro? Open Subtitles من تظن نفسك لكي تجعلني اطاردك من أجل اموالي؟
    Não sei Quem pensa que é para a minha esposa, mas esta ainda é a minha casa. Open Subtitles هاه انظر لااعلم من تظن نفسك بالنسبه الى زوجتي ولكن هذا لايزال منزلي
    Quem julgas que és? Clint Eastwood? Open Subtitles من تظن نفسك ، "كلينت إيستوود" ؟ "القذر روز وود" ؟
    Mas Quem é que pensas que és? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟
    Quem é que tu pensas que és? O Kenny G, ou algo assim? Open Subtitles من تظن نفسك كيني جينز ام ماذا ؟
    Quem você pensa que é, vindo aqui, acusando minha família? Open Subtitles من تظن نفسك لكي تأتي إلى هنا وتتهم عائلتي؟
    Com quem pensas que estás a falar? Ninguém me embrulha! Open Subtitles مع من تظن نفسك تتكلم أيها المنحط لا أحد يوقع بي
    - Quem pensas tu que és? Open Subtitles من تظن نفسك ؟
    Mas quem é? Quem pensa você que é? Open Subtitles من تظن نفسك بحق الجحيم؟
    Não se compra coragem por um dólar. Quem é que pensa que é? Open Subtitles لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟
    Quem és tu para questionar o meu julgamento? Open Subtitles من تظن نفسك لتناقش قراري؟
    - Quem julga que é? Open Subtitles من تظن نفسك ، بحق الجحيم أيها السيد ؟
    Quem pensam que são para tratarem o meu filho como um criminoso? Open Subtitles من تظن نفسك لتجىء إلى هنا وتعامل إبنى مثل المجرم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more