"من تناول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de comer
        
    • de tomar
        
    • ao comer
        
    Ela já não tem medo de comer à minha frente. Open Subtitles لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن
    Quando a garganta fechou, acabaram de comer. Nem para concursos. Open Subtitles عندما انغلق حلقها كانا قد انتهيا من تناول الطعام
    Já estás farto de comer batatas secas três vezes por dia? Open Subtitles هل مللت من تناول المعلبات ثلاث مرات يوميا؟
    Henry Gascoigne morreu duas horas depois de tomar uma refeição leve. Open Subtitles فإن "هنري غازكوين" توفي بعد ساعتين من تناول وجبة خفيفة
    Mas já está na hora de deixares de tomar esses calmantes. Open Subtitles حان الوقت لتخفف من تناول مضادات الالم لا نريدك ان تدمن عليها
    Posso apanhar SIDA ao comer isto? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الإيدز من تناول هذا؟
    Vou deixar de comer bacon para sempre. Open Subtitles حسنا، انتهيت من تناول لحم الخنزير المقدد للحياة.
    Pede uma hambúrguer com queijo, ...quase me esqueci como sabe depois de comer congelados. Open Subtitles احجز لي برجر بالجبن لقد نسيت طعمه تقريبا بعد عام من تناول الأكل المجمد
    Quando acabares de comer, vais caminhar para oeste. Open Subtitles عندما تنتهي من تناول الطعام ستتّجه غرباً
    Passa o dia a atormentar-me para eu mudar... e tem medo de comer rodelas de espaguete. Open Subtitles دائما تضايقينني بخصوص التغيير ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي في سلطانية صغيرة؟
    Vive atormentando-me para eu mudar... e tem medo de comer rodelas de espaguete. Open Subtitles دائما تضايقينني بخصوص التغيير ولكنك خائفة من تناول بعض دوائر السباجيتي في سلطانية صغيرة؟ كفاك
    Espere. Eles não terminaram de comer ainda. Open Subtitles لكن، مهلاً إنهما لم يفرغا من تناول طعامهما بعد
    Já nem sequer me importo de comer isto. Open Subtitles , لا أمانع من تناول هذه الأشياء بعد الآن
    Vejam como ela tem a cara inchada de comer toda a boa comida. Open Subtitles الم ترى كيف وجهها منتفخ من تناول كل الطعام هنا
    Estou farto de comer merda de contentores e de pedir senhas para banhos a camionistas. Open Subtitles سئمت من تناول البقايا من صناديق القمامة وطلب تذاكر الاستحامم من سائقي الشاحنات
    Depois de terminarmos de comer, o pai saiu para ir fazer as suas compras ao mercado. Open Subtitles ، بعدما انتهينا من تناول الطعام غادر أبي لشراء خضراواته من السوق
    Depois de acabares de comer, tu e eu podemos jogar às damas. Open Subtitles ،بعد أن تنتهي من تناول الطعام .ربّما سنلعبها أنا وأنت
    Quer dizer, basicamente... toda a gente neste país é vítima de crime corporativo no momento em que acabam de tomar o pequeno almoço. Open Subtitles اعني أنه بشكل اساسي الجميع في هذا البلد هو ضحية لجريمة الشركات بحلول الوقت الذي ينتهون من تناول الافطار
    Acabei de tomar um chá com a tua mãe. Open Subtitles انتهيت للتو من تناول كوباً من الشاي مع أمك
    Isto é estúpido e nem parece teu. E proíbo-te de tomar o ácido. Open Subtitles وهذه حماقة ولا تعكس طبيعتك وأنا أمنعك من تناول هذا العقار
    Acha que se pode morrer ao comer algo de uma lata amassada? Open Subtitles بإعتقادك, هل ممكن أن يموت شخص من تناول علبة غذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more