"من ثلاثة أشهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de três meses
        
    • há três meses
        
    Embora estivesse atrasado nas propinas, segundo a secretaria. E não fosse às aulas há mais de três meses. Open Subtitles بالرغم من تسديده رسوم الدراسة، وفقا للسجل إلا أنه لم يذهب للجامعة لأكثر من ثلاثة أشهر
    Aquele sangue tem mais de três meses e o Holt estava na prisão. Vamos verificar. Open Subtitles الحق، وهذا الدم هو أكثر من ثلاثة أشهر من العمر ، وكان هولت لا يزال في السجن.
    Esta apólice tem menos de três meses. -Foi a Sr.ª Wale que recebeu? Open Subtitles حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر
    Eu não senti o abraço amoroso de um ser humano, à mais de três meses. Open Subtitles إنني لم أحظى بعناق بشريّ عطوف لأكثر من ثلاثة أشهر.
    Porque só aqui estou há três meses e não conheço ninguém. Open Subtitles لأنني هنا من ثلاثة أشهر فقط وأنا لا أعرف أحدًا
    Infelizmente, ias precisar de uma relação que durasse mais de três meses. Open Subtitles لسوء الحظ ، تتطلب أن تكون لديك علاقة تدوم أكثر من ثلاثة أشهر
    Estive lá por mais de três meses e sobrevivi. Open Subtitles نُفيت إلى الأراضي المقفرة , هذا صحيح لقد لبثت في الخارج لأكثر من ثلاثة أشهر ..
    Estou a trabalhar aqui há menos de três meses. Open Subtitles أنا أعمل هنا لأقل من ثلاثة أشهر
    Já passaram mais de três meses, desde que os Ayuthaya começaram a expandir o seu poder, e a situação na cidade ainda não está controlada. Open Subtitles مر أكثر من ثلاثة أشهر منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها لكن الوضع في مدينة "أيوثايا"
    - Cerca de três meses? Open Subtitles - ما يقرب من ثلاثة أشهر ؟
    - Há mais de três meses. Open Subtitles -منذ أكثر من ثلاثة أشهر
    Umsorridenteevisivelmentealiviado Dominique Strauss-Kahn, saiu hoje do tribunal como um homem livre, após mais de três meses do ex-presidente do Fundo Monetário Internacional ter sido preso e acusado de agressão sexual. Open Subtitles خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي
    Antes de mais, não vim à tua procura. Eu praticamente risquei-te da lista, há três meses atrás. Open Subtitles أولاً لم أبحث عنك انا تقريبا لم اراك من ثلاثة أشهر
    Foi por isso que, quando esta fotografia veio parar à minha secretária há três meses, Open Subtitles ولأجل ذلك... عندما جاءت هذه الصورة لمكتبي من ثلاثة أشهر,
    Começou tudo há três meses em B'Dar. Open Subtitles لقد بدأ الأمر من ثلاثة أشهر مضت في "بي دار"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more