| Não conseguiu identificar o homem que o pôs no tiroteio. | Open Subtitles | لا يستطيع التعرف على هوية .من جعله يطلق النار |
| Fui eu que o convenci a tomar os comprimidos. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان أنا من جعله يتناول المسكنات مجدداً |
| Sim, e estou aqui a pensar como é que o suspeito fez para que ele o ingerisse. | Open Subtitles | نعم, إنَّني أتسائلُ كيف تمكن المجرم من جعله يتناولَ طعامه دون أن يشعر؟ |
| É por ti que ele está a processar a empresa, certo? | Open Subtitles | انت من جعله يرفع قضيه على الشركه , صحيح ؟ |
| Foi o filho quem conseguiu que ele cooperasse, não eu. É uma família de génios. | Open Subtitles | أبنه من جعله يعمل معي وليس أنا، عائلة ذكية |
| Consegui que ele concordasse em aceitar quinze milhões em vez dos quarenta milhões. | Open Subtitles | تمكّنتُ من جعله يوافق على أخذ 15 مليونًا بدل 40 مليونًا. |
| Por isso é que fui eu que o mandei ir atrás de si. E acabei de pôr mais dinheiro no bolso dos sócios. | Open Subtitles | و لهذا كنت أنا من جعله يسعى خلفك و أنا جعلتُ باقي الشركاء يكسبون المزيد من المال |
| Ainda bem que o meu primo o prendeu antes que isso funcionasse. | Open Subtitles | حسنا، قريبي محظوظ بان وضعه في السجن قبل أن يتمكن من جعله يعمل |
| Tendo em conta que consegui que o Keith urine sentado para não haver salpicos, aposto que consigo faze-lo falar. | Open Subtitles | وبما انني جعلت (كيث) يتبول جالساً لأضمن عدم تلوث المرحاض نهائياً أعتقد أنني سأتمكن من جعله يتكلم |
| Se fui eu que o levei a cometer suicídio? | Open Subtitles | لو كنتُ أنا من جعله يقتل نفسه؟ |
| Foi você que o tornou impossível. | Open Subtitles | -أنت من جعله مستحيل. -أنا من جعله؟ |
| - Acho que o pus a funcionar. | Open Subtitles | -أعتقد أنني تمكنت من جعله يعمل |
| - Vai para o Brasil, o que lhe adianta que o Max tenha a caravana só para si? | Open Subtitles | -أنتِ ذاهبة إلى البرازيل ... فما الفائدة من جعله يقبع في تلكَ المقطورة الزوجيّة بمفرده؟ |
| Se pudermos mostrar que não há ameaças, tenho a certeza que ele vai retirar-se. | Open Subtitles | إذا إستطعنا تبين عدم وجود خطر حقيقي فسأتأكد من جعله يتراجع |
| Devíamos ser tratados como colegas, e nem consigo que ele repare em mim. | Open Subtitles | -ينبغي أن نُعامل كزملاء ، وأنا لا أستطيع حتى من جعله يلاحظني. |
| Irei garantir que ele ache que é dele. | Open Subtitles | سوف اتأكد من جعله يظن انه طفله |
| Jack adorava a história. Foi o que fez dele o que ele era. | Open Subtitles | أحب "جاك" التاريخ، فهو من جعله الرجل الذي كانه. |
| Eu tomo isso como um elogio, porque qualquer pessoa que tenha lido a história de Frankenstein sabe que ele era benevolente, mas a sociedade o definiu como um monstro. | Open Subtitles | حسناً، سأعتبر هذه مجاملة ، لأن أي شخص قد قرأ قصة (فرانكشتاين) يعرف انه كان رجل خير ، ولكن المجتمع هو من جعله معروف بالرجل متوحش |
| Temos que trazer o avô de volta às 15h, para que ele e a Maggie possam ter o mesmo horário de sesta. | Open Subtitles | (لنتمكن من جعله هو و(ماغي في نفس وقت الغفوة |