"من جلالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de Sua Majestade
        
    • por Sua Majestade
        
    Cavaleiros trago-os uma oferta de Sua Majestade o rei Carlos. Open Subtitles يا سادة لقد جئت من إنجلترا بعرض من جلالة الملك تشارلز
    Pelo edital conjunto de Sua Majestade, Luís XIII... e a Sua Eminência, o Cardeal Richelieu... os Mosqueteiros estão oficialmente extintos. Open Subtitles بموجب مرسوم مشترك من جلالة الملك لويس الثالث عشر وصاحب الغبطة الكاردينال ريشيليو فإن فرقة الفرسان قد تم حلها رسمياً
    Porque em poucos dias o regimento vai ser destruído por ordem de Sua Majestade, o Rei. Open Subtitles لأنه فى بضعة أيام كتيبتهم ستنحل بأمر من جلالة الملك
    Catarina Parr, fomos aqui enviados por Sua Majestade, para vos oferecer... a mão de Sua Majestade em casamento. Open Subtitles كاثرين بار لقد تم إرسالنا الى هنا بأمر من جلالة الملك لنعرض عليك
    Catarina Parr, fomos aqui enviados por Sua Majestade, para vos oferecer... assim que terminarem os dias de luto pelo vosso falecido marido, Open Subtitles بأمر من جلالة الملك لنعرض عليك.. بعد أن تكتمل ايام حدادك على زوجك الأخير..
    Acreditámos e continuamos a acreditar nas promessas, garantias e boas graças de Sua Majestade. Open Subtitles لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك
    Tu, a quem desta forma foram restaurados os direitos, estás preparado, por teu lado, por haveres violado a paz, a restaurar os direitos de Sua Majestade, o Rei, aqui representado por esta entidade jurídica? Open Subtitles الآن حقوقك تمت إعادتها لك ومن أجل خرق السلام عليك أن تعد نفسك من أجل استعادة حقوقك من جلالة الملك
    Estais preso por ordem de Sua Majestade, a Rainha Maria. Open Subtitles سيتم القبض عليك بأمر من جلالة الملكه ماري
    Damas e cavalheiros, por ordem de Sua Majestade, a Rainha, os salões estão agora encerrados a todos. Open Subtitles سيداتي سادتي، بأمر من جلالة الملكة سيتم اغلاق الصالونات الآن للجميع
    Embaixador nos Estados Unidos por ordem de Sua Majestade, o lmperador do Japão. Open Subtitles سفير الي الولايات المتجدة بتفويض من جلالة الامبراطور الميكادو" امبراطور اليابان وانا احذركما فنحن" "متوجهين الي "واشنطن
    Recebi altos elogios das mãos de Sua Majestade. Open Subtitles لقد استلمت وسام الفخر من جلالة الملكو أنارسامبورتريه!
    de Sua Majestade, a Imperatriz. Open Subtitles من جلالة الامبراطورة
    E isto é de Sua Majestade, a rainha Mary. Open Subtitles وهذه يا سيدتي، من جلالة الملكة "ماري".
    O Sr. Solomon Coop, Senhor, secretário particular de Sua Majestade o Rei George. Open Subtitles ‫سيد (سلومان كوب) ‫مبعوث خاص من جلالة الملك (جورج)
    Caçado por Sua Majestade por piratear whisky, em Bagram. Open Subtitles "تم نفيه بأمر من "جلالة الملكة" لتهريبه "الويسكى"" في "بغرام"
    "Procurada por Sua Majestade, a Rainha da Terra, por crimes contra o Reino." Open Subtitles "مطلوب من جلالة ملكة الأرض.. ..لجرائمهم ضد مملكة الأرض"
    Fui incumbido por Sua Majestade, o o o Rei... Open Subtitles لقد تلقيت... من جلالة الملـ... الملـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more