Cavaleiros trago-os uma oferta de Sua Majestade o rei Carlos. | Open Subtitles | يا سادة لقد جئت من إنجلترا بعرض من جلالة الملك تشارلز |
Pelo edital conjunto de Sua Majestade, Luís XIII... e a Sua Eminência, o Cardeal Richelieu... os Mosqueteiros estão oficialmente extintos. | Open Subtitles | بموجب مرسوم مشترك من جلالة الملك لويس الثالث عشر وصاحب الغبطة الكاردينال ريشيليو فإن فرقة الفرسان قد تم حلها رسمياً |
Porque em poucos dias o regimento vai ser destruído por ordem de Sua Majestade, o Rei. | Open Subtitles | لأنه فى بضعة أيام كتيبتهم ستنحل بأمر من جلالة الملك |
Catarina Parr, fomos aqui enviados por Sua Majestade, para vos oferecer... a mão de Sua Majestade em casamento. | Open Subtitles | كاثرين بار لقد تم إرسالنا الى هنا بأمر من جلالة الملك لنعرض عليك |
Catarina Parr, fomos aqui enviados por Sua Majestade, para vos oferecer... assim que terminarem os dias de luto pelo vosso falecido marido, | Open Subtitles | بأمر من جلالة الملك لنعرض عليك.. بعد أن تكتمل ايام حدادك على زوجك الأخير.. |
Acreditámos e continuamos a acreditar nas promessas, garantias e boas graças de Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك |
Tu, a quem desta forma foram restaurados os direitos, estás preparado, por teu lado, por haveres violado a paz, a restaurar os direitos de Sua Majestade, o Rei, aqui representado por esta entidade jurídica? | Open Subtitles | الآن حقوقك تمت إعادتها لك ومن أجل خرق السلام عليك أن تعد نفسك من أجل استعادة حقوقك من جلالة الملك |
Estais preso por ordem de Sua Majestade, a Rainha Maria. | Open Subtitles | سيتم القبض عليك بأمر من جلالة الملكه ماري |
Damas e cavalheiros, por ordem de Sua Majestade, a Rainha, os salões estão agora encerrados a todos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، بأمر من جلالة الملكة سيتم اغلاق الصالونات الآن للجميع |
Embaixador nos Estados Unidos por ordem de Sua Majestade, o lmperador do Japão. | Open Subtitles | سفير الي الولايات المتجدة بتفويض من جلالة الامبراطور الميكادو" امبراطور اليابان وانا احذركما فنحن" "متوجهين الي "واشنطن |
Recebi altos elogios das mãos de Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد استلمت وسام الفخر من جلالة الملكو أنارسامبورتريه! |
de Sua Majestade, a Imperatriz. | Open Subtitles | من جلالة الامبراطورة |
E isto é de Sua Majestade, a rainha Mary. | Open Subtitles | وهذه يا سيدتي، من جلالة الملكة "ماري". |
O Sr. Solomon Coop, Senhor, secretário particular de Sua Majestade o Rei George. | Open Subtitles | سيد (سلومان كوب) مبعوث خاص من جلالة الملك (جورج) |
Caçado por Sua Majestade por piratear whisky, em Bagram. | Open Subtitles | "تم نفيه بأمر من "جلالة الملكة" لتهريبه "الويسكى"" في "بغرام" |
"Procurada por Sua Majestade, a Rainha da Terra, por crimes contra o Reino." | Open Subtitles | "مطلوب من جلالة ملكة الأرض.. ..لجرائمهم ضد مملكة الأرض" |
Fui incumbido por Sua Majestade, o o o Rei... | Open Subtitles | لقد تلقيت... من جلالة الملـ... الملـ... |