"من جيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do exército de
        
    • um exército
        
    • Exército dos
        
    Imaginem que é altura das festas, vocês vão ao supermercado e encontram um voluntário do exército de Salvação e ele toca o sino. TED تخيلوا أنه موسم العطلة وأنتم ذاهبون إلى السوبر ماركت، وهناك متطوع من جيش الخلاص، يقرع جرسه،
    E Crassus avança e salva Roma do exército de escravos... instaurando a ditadura. Open Subtitles و كراسوس سيتحرك و سينقذ روما من جيش العبيد عن طريق فرض الديكتاتورية
    Há uma loja na rua do exército de Salvação. Open Subtitles كان هُناك محل سيرز في الشارع المقابل من جيش الخلاص.
    Depois de libertar Betameche de um exército de Unicórnios, chegou finalmente à terra dos Minimeus. Open Subtitles وما أن تحرر بيتاميتش من جيش وحيد القرن حتى وصل أخيرا إلى قرية مينيموي
    Está de agora em diante dispensado do Exército dos Estados Unidos. Open Subtitles فأنت مرفوض بموجب هذا من جيش الولايات المتّحدة
    As notícias foram trazidas, pelos desertores do exército de Salomão. Open Subtitles إن العويل بالخارج بسبب الأخبار التى جاء بها الفارون من جيش " سليمان"
    Há um velho amigo do exército de Kui que espera por ti. Open Subtitles يوجد صديق قديم من جيش كيو في انتظارك
    Pensas que podes roubar comida do exército de Lorde Rahl? Open Subtitles تعتقد بأنه يمكنك سرقة الطعام من جيش (داركن رال)؟
    Tenente Jeremy Foster do exército de Sua Majestade. Open Subtitles الملازم جيريمي فوستر من جيش جلالته
    Cinco divisões de blindados e nove divisões da Infantaria do exército de von Rundstedt estão a atravessar a abertura. Open Subtitles 5تقسمات للدبابت و9 للمشاه من جيش (فون رانديسدت اخترقت اختراق واسع
    Entretanto, o grosso do exército de Patton, reabastecido e fulminante como um raio, ataca em direcção a Sarre. Open Subtitles فى هذه الأثناء , الجزء الرئيسى .... "من جيش "باتـون يتزود بالأمدادت والوقود "ويتقدم نحو الــ "ســار
    Roberto de Gloucester, o vosso meio-irmão, também é prisioneiro, detido pelo que restou do exército de Estêvão. Open Subtitles (سجين أيضاً ، من قبل ما تبقى من جيش (ستيفن
    Roupas do exército de Salvação. Open Subtitles ثياب من جيش الخلاص
    - Senhor, sou o Tenente Waters do exército de Sua Majestade. Open Subtitles -سيدي أنا المُلازم (ووترز)؛ من جيش جلالته
    - do exército de Sua Majestade. Open Subtitles - من جيش جلالة الملك
    A última coisa que os franceses esperam é um ataque de um exército derrotado. Open Subtitles الشيء الأخير الذي يستوقعه الفرنسيون الهجوم من جيش مهزوم أنت تقول رماة سهامنا يمكنهم ربح اليوم ؟
    Encurralámos um exército alemão e mandámo-lo de volta para a Alemanha. Open Subtitles حصرنا من جيش ألماني فأنسحبنا مجدداً الى ألمانيا.
    Encurralámos um exército alemão e mandámo-lo de volta para a Alemanha. Open Subtitles حصرنا من جيش ألماني فأنسحبنا مجدداً الى ألمانيا.
    Do Exército dos Estados Unidos, no tempo em que o país vencia guerras. Open Subtitles من جيش الولايات المتحدة، بوقت كانت هذه البلاد بسنوات الإنتصار.
    Recebida autorização pelo Exército dos EUA para deter e revistar o comboio de 20 camiões de ajuda, às 18h00 locais na fronteira com a Síria. Open Subtitles تلقينا تصريح من جيش الوريات المتحدة بوقف وتفنيش قافلة من 20 شاحنة إغاثة بتوقيت التاسعة محلياً .على الحدود السورية ..
    Naquela época de guerra, significava que as mulheres recrutadas para servir o país ao lado dos Rangers e dos fuzileiros, iriam viver nas mesmas condições de combate vividas por menos de 5% de todo o Exército dos Estados Unidos. TED وهذا يعني، في هذا الوقت في الحرب، أن النساء اللاتي سيتم تعيينهن للخدمة جنبا الى جنب مع الجيش و البحرية ، سيشهدن أنواع المعارك المجرّبة من قبل أقل من 5% من جيش الولايات المتحدة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more