Sorte a minha, chegamos aqui antes de si. | Open Subtitles | من حسن حظي وصلنا الى هنا قبل أن تفعل أنت |
- Que Sorte a minha! - Se não me tivesses salvo... | Open Subtitles | هذا من حسن حظي ، فلو لم تكونيهنالإنقاذي... |
Bem, Sorte a minha, encontrei o Arqueiro Verde a dar numa de pai natal ladrão no apartamento do Oliver. | Open Subtitles | حسناً , من حسن حظي , دخلت في (السهم الأخضر) بدلاً من سانتا كلوز في شقة (أوليفر) |
Felizmente para mim tinha um amigo com quem podia falar de tudo. | Open Subtitles | من حسن حظي أن لي صديقاً يمكنني التحدث إليه بكل شي |
Eu mandava-te para o inferno, mas Felizmente para mim, tu já lá estás. | Open Subtitles | كنت سأقول لك اذهب للجحيم ولكن من حسن حظي انت فيها بالفعل |
Por sorte e como tenho dormido mal tinha-me levantado para fazer um chá. | Open Subtitles | من حسن حظي أني عانيت من مشاكل في النوم فنهضت و ذهبت لأعد لنفسي كوب من الشاي |
Foi uma sorte encontrar-te. Vem sentar-te à minha mesa. | Open Subtitles | من حسن حظي اني قابلتك تعالي اقعدي معاي عالطربيزة |
Tenho sorte em ter alguém maravilhoso que é também bastante generoso. | Open Subtitles | من حسن حظي أن صديقي انسان رائع وقلبه كبير |
Sorte a minha que não. | Open Subtitles | حسناً، من حسن حظي أنه لم يفعل. |
Que Sorte a minha. | Open Subtitles | أجل , من حسن حظي |
Sorte a minha, estavas por perto. | Open Subtitles | من حسن حظي أنك كنت موجودة |
Sorte a minha que estavam aqui. | Open Subtitles | من حسن حظي انكم هنا |
Sorte a minha, ele fez a mesma coisa por ti. | Open Subtitles | من حسن حظي أنه فعل المثل معك |
Sorte a minha que tenhas chegado. | Open Subtitles | من حسن حظي أنكِ أتيتِ |
Esta conversa sobre o tempo é fascinante, mas, Felizmente para mim, chegámos. | Open Subtitles | دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس , إنه حقا ممتع و لكن من حسن حظي أنا وصلنا |
Felizmente para mim, há um bar de Ursos na minha rua. | Open Subtitles | من حسن حظي يوجد هناك حانة معضم مرتاديها سمان |
Felizmente para mim, o costume dita que ofereçam comida e abrigo aos necessitados. | Open Subtitles | من حسن حظي ان عاداتهم تملي عليهم انهم يجبُ ان يعطوا الطعام ...والملجأ للمحتاج |
Por sorte, não sou apenas um mestre do disfarce, também sou um mestre a esconder coisas. | Open Subtitles | من حسن حظي انا لست سيد التنكر فقط انا ايضا سيد اخفاء الاشياء |
É a minha primeira cliente, Por sorte. | Open Subtitles | وهذه أول مهمة لي، من حسن حظي أو من سوئه. |
Eu não escuto. Por sorte sou duro de ouvido. | Open Subtitles | أنا لم أسمع من حسن حظي أن سمعي ثقيل |
Então é uma sorte, Capitão, que sejas um jogador... e nenhum estranho a correr riscos. | Open Subtitles | من حسن حظي إذاً أيها القائد، أنك رجل تهوى المحاولة و لن يقف أي غريب في وجهك أبداً |
Era um fantasma. Tenho sorte em estar viva. | Open Subtitles | لقد كان شبحاً من حسن حظي أنني لازلتُ على قيد الحياة |