"من حقيبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da mala da
        
    • mochila do
        
    • da mala do
        
    • do saco das
        
    • saco de
        
    • do saco do
        
    • do saco da
        
    • que um saco
        
    • da bolsa da
        
    • de uma pasta
        
    Lembras-te quando tirámos aquele dólar da mala da mãe, deixámos um rasto pegajoso até à casa da árvore naquele dia. Open Subtitles اتذكر عندما اخذت دولارا من حقيبة امنا لقد تركنا يومها اثرا هائلا وصولا الى منزل الشجرة خاصتنا
    Tirou um Tampax da mala da Gabby. Open Subtitles لقد أخذ تامبون من حقيبة غابي
    Eu saberia melhor do que dar uma mochila do Homem-Aranha como presente! Open Subtitles لودة أعرف كيف أعطي هدية أفضل من حقيبة الرجل العنكبوت!
    Consegui desviar algumas cartas da mala do carteiro real... por isso tinha uma desculpa para ir visitar a Ella. Open Subtitles قررت أن أسرق بعض الرسائل من حقيبة ساعي البريد الملكي لذا لدي حجتي التي تسمح لي بزيارة إيلا
    Ouvi o toque. Estava no fundo do saco das entregas. Open Subtitles سمعت رنينة من حقيبة التوصيل كان في أسفل الحقيبة
    Estou a trocar este saco de ossos pelo Sr. charmoso. Open Subtitles سقمت من حقيبة العظم هذه ذاهبةً للسيد الحالم هنا
    Tirei-o do saco do Tanner. Open Subtitles سرقته من حقيبة تانر.
    Emprestas-me uma coisa do saco da máquina? Open Subtitles العقل إذا كنت الاقتراض شيئا / / من حقيبة الكاميرا؟
    Quero que uses a cabeça para algo melhor que um saco de boxe, como eu. Open Subtitles انا اريدك ان تستعمل عقلك فى كل شيى بدلا من حقيبة الملاكمة مثلما انا أفعل
    Suja a chávena com batom, batom retirado da bolsa da sra. Carpenter. Open Subtitles لطخت الفنجان باحمر شفاة, احمر شفاة اخذته من حقيبة السيدة كاربنتر.
    Mandas-lhe a imagem de uma tartaruga a sair de uma pasta e escreves logo a seguir: Open Subtitles أرسل لها صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة
    Consegui arranjar isto emprestado da mala da Fiona, enquanto ela me consolava. Open Subtitles لقد إستعرتُ هذا من حقيبة (فيونا) عِندما كانت تواسيني
    - Tirei-a da mala da Angela. Open Subtitles لقد أخذته من حقيبة (أنجيلا) اليدوية
    Porque não peço ao velho Foreman para tirar a chave da mochila do rapaz? Open Subtitles لماذا لا نجعل (فورمان) القديم يسرق المفتاح من حقيبة الفتى؟
    Vou buscar os portáteis á mochila do David. Open Subtitles سأقوم بإحضار الحاسوب من حقيبة (ديفيد)
    Roubei as respostas da mala do Math. É uma pasta. Open Subtitles لقد سرقت الاجوبة من حقيبة ماثيو
    O assassino foi alguém que roubou uma seringa da mala do Dr. Pritchard, e que conhecia o poder da insulina. Open Subtitles ...القاتل شخص سرق حقنة , من حقيبة د/بريتشارد وكذلك كان يعلم القوة المميتة لعقار الأنسولين ,.
    Bauer, você retirou-a do saco das provas. Disse ao Presidente que a estava a tentar descarregar. Open Subtitles {\pos(192,230)} (باور)، أخذته من حقيبة الأدلة، أخبرت الرئيس أنّك كنت تحاول تحميله.
    Tira-o do saco do espanto. Open Subtitles أخرجوه من حقيبة العجائب
    Bem, só porque a arma do crime não saiu do saco da Hailey, não significa que ela não tenha usado tacos de outro sítio. Open Subtitles حسناً، فقط لأن سلاح القتل ( لم يخرج من حقيبة ( هايلي لا يعني بانها لم تصل النادي من مكان آخر
    Podes carregar mais que um saco desta vez? Open Subtitles أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة هذه المرة ؟
    Mostra-nos do que és capaz. Rouba a carteira da bolsa da velha. Open Subtitles أرنا ما هي حقيقة معدنك، أسرق المحفظة من حقيبة الجدة
    E se alguém te enviasse uma imagem de uma tartaruga a sair de uma pasta? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more