"من حقيقة أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do facto de
        
    • facto de que
        
    Eu nunca era boa o suficiente, apesar do facto de eu ser a filha biológica. Open Subtitles لم أكن جيدا بما فيه الكفاية، كما تعلمون، على الرغم من حقيقة أنني كنت ابنة بيولوجية.
    Consegui apoiar a tua decisão, apesar do facto de que não sabia nada sobre isso. Open Subtitles عمدت ُ الى دعم قرارك على الرغم من حقيقة أنني لم أكن أعلم شيئا عن ذلك
    Para mim, a beleza vem do facto de eu saber que foram mãos que cortaram estas pedras e que as transformaram nesta parede espessa, feita apenas neste local com pedras deste solo. TED والجمال، بالنسبة لي، ينبع من حقيقة أنني أعرف الأيدي التي شكلت تلك الحجارة وجعلتها جداراً سميكاً مصنوعاً من هذا المكان وحده من حجارة من هذه التربة.
    Apelar ao meu instinto maternal não muda o facto de que não posso confiar em ti. Open Subtitles إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك ربما أنتي تحت سيطرة الإشفيني
    Nunca fiz segredo do facto de que tenho sempre feito negócios com certos fabricantes. Open Subtitles ...لمّ أخفي سراً من حقيقة أنني أجريتُ عدة متاجرات مع مُصنعين محلييّن
    A certa altura, um membro do Congresso disse que era impossível eu ser confirmado pelo Senado dos Estados Unidos da América devido ao meu passado, apesar de estar em recuperação há mais de 20 anos, e apesar do facto de este cargo exigir algum conhecimento sobre a dependência. TED وفي نقطة معينة، قال أحد أعضاء الكونغرس، أنه لا توجد طريقة لقبولي من قبل مجلس الشيوخ الأمريكي وذلك بسبب تاريخي مع الإدمان. بالرغم من حقيقة أنني تعافيت منذ ما يزيد عن 20 عام، وبالرغم من حقيقة أن هذه الوظيفة تحتاج لمعرفة قليلة بالإدمان.
    Apesar do facto de que te desejei. Open Subtitles على الرغم من حقيقة أنني رغبت بكِ.
    Foi tão gratificante ir a estas pequenas inaugurações apesar do facto de ser grandemente ignorado ou humilhado, mas foi muito divertido ir a estas inaugurações, por isso, decidi que queria levar as pessoas no meu escritório que trabalharam nos projetos, levar os ilustradores e fotógrafos, e disse-lhes: "Porque é que não alugamos uma carrinha e percorremos os cinco distritos de Nova Iorque a ver quantas bibliotecas conseguimos ver de uma só vez. TED لذا كان الذهاب إلى تلك الافتتاحات أمرًا مرضيًا بالرغم من حقيقة أنني كان يتم تجاهلي أو السخرية مني، ولكن كان من المسلي الذهاب إلى تلك الافتتاحات، لذا قررت اصطحاب الموظفين بمكتبي الذين عملوا على تلك المشاريع، أصطحب الرسامين والمصورين، وقلت، لما لا نؤجر شاحنة ونقود حول البلديات الخمس لمدينة (نيويورك) ونرى كم مكتبة يمكننا الذهاب إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more