- Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Independentemente do que um estado-nação faz, não conseguirão resolver o problema sozinhos. | TED | مهما كان ما تفعله أي دولة، فلن تتمكن من حل المشكلة بمفردها. |
Então temos de resolver este problema para nos tornarmos uma civilização inter-espacial. | TED | لذلك لا بد من حل هذه المشكلة إذا ما أردنا أن نستعمر الفضاء. |
E uma das minhas mais antigas memórias da minha irmã foi quando ela resolveu o Cubo de Rubik de 12 lados ainda antes de eu tirar o meu da caixa. | Open Subtitles | أن واحده من أقدم ذكرياتي عن أختي عندما تمكنت من حل مكعب روبيك ذو 12جه حتى قبل أن أخرج مكعبي من صندوقه |
- Isso mesmo! Sempre que consigo resolver um problema, aparece outro. | Open Subtitles | ،في كل مرة أتمكن من حل مشكلة تظهر واحدة آخرى |
Na realidade, foi Isaac Newton quem resolveu o mistério do espectro da luz, não Robert Hook. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كان إسحاق نيوتن هو من حل لغز الطيف الضوئي وليس روبرت هوك |
O problema da terra em breve ficou resolvido. | Open Subtitles | لقد تمكنت من حل مشكلة التخلص من القاذورات |
E, é por isso que queria conversar, para podermos resolver as coisas. | Open Subtitles | لهذا أردت أن أتحدث كي نتمكن من حل الأمور. |
Quando estava à espera que resolvesse um problema, não conseguia estar quieto. | Open Subtitles | عندما كان ينتظر أن أنتهي من حل مسألة كان هو لا يستطيع البقاء ساكن |
Mais tarde nesse dia, o Michael finalizou a venda do jacto da companhia e também conseguiu resolver o problema de transporte da família. | Open Subtitles | لا حقا هذا اليوم مايكل انهى صفقة بيع طائرة الشركه و ايضا تمكن من حل مشكلة وسيلة مواصلات الاسره |
Ele não conseguiu resolver o mistério antes, por que resolveria agora? | Open Subtitles | لم يتمكن من حل الجريمة السابقة ما الذي يجعلكم تظنون انه قادر الآن؟ |
Bom, eu não consegui resolver o caso... | Open Subtitles | لا, الحقيقة هي انني لم اتمكن من حل القضية |
(Aplausos) Para resolvermos a crise climática, temos de resolver a crise democrática. | TED | لكي نتمكن من حل أزمة المناخ علينا حل مشكلة الديمقراطية |
Passei a manhã inteira à espera de resolver isto. | Open Subtitles | من حل الاحجية؟ كنت أتطلع لحل هذه الاحجية طوال الصباح |
Prefiro pensar que a polícia está a algumas pistas de resolver o caso, | Open Subtitles | أميل للاعتقاد بأن الشُّرطة على بعد بضعة تلميحات مفقودة من حل القضية |
A hemorragia era tão grave que o pincel não resolveu o problema. | Open Subtitles | نزيف (هنري) كان حادً بحيث لم تتمكن الفرشاة من حل المشكلة. |
Estamos quase a resolver um homicídio que ninguém sabe sequer que aconteceu. | Open Subtitles | ،أنتَ إقتربت جداً من حل جريمة قتل .ولكن لا يوجد أحد يعرف أنها قد حدثت |
Pode ajudar-nos a resolver um caso muito sério. | Open Subtitles | و ذلك يمكننا من حل الكثير من القضايا المهمة |
Estão a ver? Quem resolveu o teste da mente? | Open Subtitles | من حل اختبار العقل؟ |
Olha só quem resolveu o enigma? | Open Subtitles | حسنًا , توقع من حل اللغز ؟ |
Devo dizer, estou muito aliviado por termos resolvido isso. | Open Subtitles | يجب أن أقول، أنني مرتاح جداً أننا تمكنا من حل هذه المشكلة |
Convidei a minha irmã para vir cá para podermos resolver as coisas. | Open Subtitles | لقد دعوة اختي لزيارتنا لكي نتمكن من حل مشاكلنا |
Para que ele resolvesse um problema que tinha com esses caras do passado. | Open Subtitles | حتى يتمكن من حل مشكلة كان يعاني منها... مع رجال من الأيام الخوالي |