"من حل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resolver o
        
    • de resolver
        
    • resolveu o
        
    • resolver um
        
    • quem resolveu
        
    • resolvido
        
    • resolver as
        
    • resolvesse um
        
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Independentemente do que um estado-nação faz, não conseguirão resolver o problema sozinhos. TED مهما كان ما تفعله أي دولة، فلن تتمكن من حل المشكلة بمفردها.
    Então temos de resolver este problema para nos tornarmos uma civilização inter-espacial. TED لذلك لا بد من حل هذه المشكلة إذا ما أردنا أن نستعمر الفضاء.
    E uma das minhas mais antigas memórias da minha irmã foi quando ela resolveu o Cubo de Rubik de 12 lados ainda antes de eu tirar o meu da caixa. Open Subtitles أن واحده من أقدم ذكرياتي عن أختي عندما تمكنت من حل مكعب روبيك ذو 12جه حتى قبل أن أخرج مكعبي من صندوقه
    - Isso mesmo! Sempre que consigo resolver um problema, aparece outro. Open Subtitles ،في كل مرة أتمكن من حل مشكلة تظهر واحدة آخرى
    Na realidade, foi Isaac Newton quem resolveu o mistério do espectro da luz, não Robert Hook. Open Subtitles في الحقيقة, لقد كان إسحاق نيوتن هو من حل لغز الطيف الضوئي وليس روبرت هوك
    O problema da terra em breve ficou resolvido. Open Subtitles لقد تمكنت من حل مشكلة التخلص من القاذورات
    E, é por isso que queria conversar, para podermos resolver as coisas. Open Subtitles لهذا أردت أن أتحدث كي نتمكن من حل الأمور.
    Quando estava à espera que resolvesse um problema, não conseguia estar quieto. Open Subtitles عندما كان ينتظر أن أنتهي من حل مسألة كان هو لا يستطيع البقاء ساكن
    Mais tarde nesse dia, o Michael finalizou a venda do jacto da companhia e também conseguiu resolver o problema de transporte da família. Open Subtitles لا حقا هذا اليوم مايكل انهى صفقة بيع طائرة الشركه و ايضا تمكن من حل مشكلة وسيلة مواصلات الاسره
    Ele não conseguiu resolver o mistério antes, por que resolveria agora? Open Subtitles لم يتمكن من حل الجريمة السابقة ما الذي يجعلكم تظنون انه قادر الآن؟
    Bom, eu não consegui resolver o caso... Open Subtitles لا, الحقيقة هي انني لم اتمكن من حل القضية
    (Aplausos) Para resolvermos a crise climática, temos de resolver a crise democrática. TED لكي نتمكن من حل أزمة المناخ علينا حل مشكلة الديمقراطية
    Passei a manhã inteira à espera de resolver isto. Open Subtitles من حل الاحجية؟ كنت أتطلع لحل هذه الاحجية طوال الصباح
    Prefiro pensar que a polícia está a algumas pistas de resolver o caso, Open Subtitles أميل للاعتقاد بأن الشُّرطة على بعد بضعة تلميحات مفقودة من حل القضية
    A hemorragia era tão grave que o pincel não resolveu o problema. Open Subtitles نزيف (هنري) كان حادً بحيث لم تتمكن الفرشاة من حل المشكلة.
    Estamos quase a resolver um homicídio que ninguém sabe sequer que aconteceu. Open Subtitles ،أنتَ إقتربت جداً من حل جريمة قتل .ولكن لا يوجد أحد يعرف أنها قد حدثت
    Pode ajudar-nos a resolver um caso muito sério. Open Subtitles و ذلك يمكننا من حل الكثير من القضايا المهمة
    Estão a ver? Quem resolveu o teste da mente? Open Subtitles من حل اختبار العقل؟
    Olha só quem resolveu o enigma? Open Subtitles حسنًا , توقع من حل اللغز ؟
    Devo dizer, estou muito aliviado por termos resolvido isso. Open Subtitles يجب أن أقول، أنني مرتاح جداً أننا تمكنا من حل هذه المشكلة
    Convidei a minha irmã para vir cá para podermos resolver as coisas. Open Subtitles لقد دعوة اختي لزيارتنا لكي نتمكن من حل مشاكلنا
    Para que ele resolvesse um problema que tinha com esses caras do passado. Open Subtitles حتى يتمكن من حل مشكلة كان يعاني منها... مع رجال من الأيام الخوالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more