"من حيث المبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Em princípio
        
    • por princípio
        
    • questão de princípio
        
    Acaba por ser, Em princípio, incapaz de fazer o trabalho que lhe foi requerido. TED من حيث المبدأ غير قادرة على تفسير التعقيد.
    Portanto, Em princípio, se estás a sério, há um programa para o dia em que se morre. Open Subtitles اذاً , من حيث المبدأ و ان كنتِ جادة فان لديهم برنامج في اليوم الذي ستموتين به
    Eu acho que, Em princípio, a idéia de melhorar a nós mesmos e... Open Subtitles أعتقد من حيث المبدأ أن فكرة تَحسين أوضاع أنفسنا و
    Poderíamos alterar os genes, Em princípio. TED يمكنك تغيير الجينات من حيث المبدأ
    Enojas-me por princípio e és um filho da mãe presunçoso, mas estou a tentar dar-te um kit de sobrevivência. Open Subtitles أنت تدقع إلى الإشمئزاز من حيث المبدأ و أنت نذل قذر و لكنى أحاول أن أعطيك أداة للبقاء على قيد الحياة ، هل تسمعنى ؟
    Não. Nem voto, sou sincera. É uma questão de princípio. Open Subtitles لا، وبصراحة انا لا اصوت من حيث المبدأ
    A forma de resolver este problema é relativamente fácil, Em princípio. Dá-se a toda a gente as suas chaves, e depois asseguramo-nos de que o servidor não tem as chaves. TED و الطريقة المتبعة لحل هذا المشكل سهلة نسبيا، من حيث المبدأ: جيث تقوم بإعطاء كل واحد منهم المفتاح الخاص به. ويجب عليك التأكد من أن الخادم لا يملك هذه المفاتيح.
    E, por consequência, qualquer variação cultural que haja no modo como os seres humanos prosperam pode, pelo menos Em princípio, ser compreendida no contexto de uma ciência da mente, em amadurecimento, neurociência, psicologia, etc. TED فهي على ذلك وبإختلافها بصورة شاسعة هي التي تحدد الشاكلة التي يزدهر بها مجتمعنا البشري على الاقل من حيث المبدأ .. ويمكن فهم ذلك ضمن نطاق النضج في فهم الدماغ وعلم الاعصاب .. وعلم النفس .. إلخ
    Isto deve resultar, Em princípio. Open Subtitles إذن هذا يجب أن يحدث من حيث المبدأ
    Ele não se intitula ateu porque, Em princípio, é impossível provar uma negativa mas "agnóstico" sugere que a existência de Deus é tão provável como a sua não-existência. TED لن يسمي نفسه ملحدا.. لإنه لا يمكن من حيث المبدأ إقامة الدليل على عدم وجود الله.. ولكن عقيدة "لست أعلم" قد توحي بوجود الله.. لذا فهي تتساوى مع إحتمال عدم إمكانية وجود الله.
    BG: Em princípio. TED برنو: من حيث المبدأ.
    Em princípio concordo... Open Subtitles ويلي، أَتّفقُ معك من حيث المبدأ...
    Mas, Em princípio, tem razão. Open Subtitles لكن من حيث المبدأ فأنت على حق
    Em princípio, eu concordo, mas... Open Subtitles .... أنا أوافق من حيث المبدأ,ولكن
    - Em princípio. Open Subtitles - من حيث المبدأ -
    100%, Em princípio. Open Subtitles 100% من حيث المبدأ
    Em princípio... Open Subtitles من حيث المبدأ
    Não tenho nada contra os eco-terroristas, por princípio. Open Subtitles ليس لى عداوات شخصية مع إرهابيو البيئة من حيث المبدأ
    Se não fizerem isto, por uma questão de princípio... Open Subtitles وإذا لم يتم ذلك .. .. ثم من حيث المبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more