"من خلفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por trás dele
        
    • atrás dele
        
    • por detrás
        
    por trás dele, a colina cerca-o, impedindo-o de fugir. Open Subtitles ينغلق الطريق من خلفه يرفض إعطائه طريق للنجاة
    Vi-a no coldre de um filho da mãe, fui por trás dele e deitei-lhe a mão. Open Subtitles رأيته في حزام ابن العاهرة. فذهبت من خلفه و استرجعته.
    foi atingido na perna, rastejando para longe, para tentar sobreviver, e um dos os contrabandistas, vindo por trás dele, pronto para colocar uma outra bala, certa em sua cabeça. Open Subtitles ويزحف ناجياً بحياته وأحد المهربين قادم من خلفه وكان على وشك وضع رصاصة أخرى في رأسه
    Hoje cheguei atrás dele sem fazer nenhum barulho, e ele sabia. Open Subtitles لقد أتيت من خلفه اليوم في صمت تامّ وقد شعر بذلك
    Ninguém pode estar atrás dele. O percurso fica escorregadio. Open Subtitles لا يمكن أن يمر أحد من خلفه يصبح الطريق زلقاً
    Foi por isso que o Scott seguiu o Bedford na noite em questão, aproximou-se por detrás dele, e partiu-lhe o pescoço. Open Subtitles فى هذا المعسكر , و لهذا يتبع سكوت خطوات بيدفورد بالخارج فى الليلة المعنية و تسلل من خلفه و كسر عنقه
    Vem por trás dele quando estiver a dormir. Open Subtitles يمكنك أن تتسلل من خلفه وهو نائم
    Eu aparecia por trás dele e cortava-lhe a garganta. Open Subtitles كنتُ لأتسسلل من خلفه بسكين ثمّ أحُزِّ رقبتة بسرعة!
    Alguém vem por trás dele e dá-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles يأتي أحدهم من خلفه... يطلق عليه في الرأس
    O sol por trás dele, o alvo está bem visível. Open Subtitles ضوء الشمس من خلفه سيجعل الهدف يضىء
    Vou tentar ir por trás dele. Corre! Open Subtitles سأحاول اللحاق به من خلفه, أهرب!
    De qualquer modo, eles discutiram, depois o Daniel foi por trás dele e estrangulou-o. Open Subtitles على أيّة حال، استمروا في جدالهم وبعدها أتى (دانيل) من خلفه وقام بخنقه
    Reforçamos o amarelo da Lua para sobressair atrás dele. Open Subtitles سنخرّم على شكل قمر أصفر حتى تظهر من خلفه
    Caiu no campo, fui atrás dele e o agarrei-o com as mãos. Open Subtitles كانت في الميدان , جئت من خلفه وأمسكته بيدي
    Quando vir o primeiro monstro, vou esconder-me atrás dele, sacar da minha varinha mágica e dar-lhe com toda a minha magia no rabo. Open Subtitles يا رجل، أول وحش سأراه، سوف أتسلل من خلفه وأدمر عصاه السحرية وأطلق سحري عليه، على كل مؤخرته
    O assassino aparece por detrás dele, dá um grande balanço, deixando esta marca na parede, e depois acerta no crânio do Cal. Open Subtitles القاتل أتى من خلفه مرجح يديه بشكر كبير تاركا تلك العلامة على الجدار
    Segui alguns quarteirões. Vou atacar por detrás. Open Subtitles سأجري خلفه لمسافة بسيطة وبعدها سأتي من خلفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more