"من دواعى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi um
        
    • Será um
        
    • É sempre um
        
    Foi um prazer. Se não se importa, o Sr. Ferrante me levará pra casa. Open Subtitles من دواعى سرورنا ، إذا لم تمانعوا السيد فيرانتى سيوصلنى للمنزل
    Foi um prazer ter partilhado sua companhia, senhor. Open Subtitles من دواعى سرورى ان اكون احد معارفك يا سيدى شكرا
    - Foi um prazer, Sally. - Tudo para a minha linda princesa. Open Subtitles هذا من دواعى سرورى يا سالى أى شئ لأميرتى الصغيرة
    Nesse caso, mademoiselle, Será um grande prazer... escoltá-la até Londres. Open Subtitles فى تلك الحالة يا انسة من دواعى سرورى ان ارافقك فى العودة للندن
    É sempre um prazer conhecer um agente de uma seguradora que gosta de pagar indemnizações altíssimas. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    Eve, acho melhor eu sair. Foi um prazer. Open Subtitles أعتقد أنه يستحسن لى أن أذهب كان من دواعى سرورى مقابلتكم
    Bem, devo admitir, Foi um prazer trabalhar com ambos. Open Subtitles حسنا يجب أن أعترف أنه كان من دواعى سعادتى العمل معكم
    Foi um prazer negociar convosco. Open Subtitles كان من دواعى سرورى أن أقوم بالمقايضة معكما.
    - Foi um prazer conhecê-lo. - Que coincidência! Foi um prazer conhecê-la! Open Subtitles أنه من دواعى سرورى مقابلتك _ يالها من مصادفه ,انا ايضا سررت بمقابلتك _
    Foi um prazer, falar consigo. Open Subtitles كان من دواعى سرورى التحدث معك.
    Foi um prazer, falar com você. Open Subtitles كان من دواعى سرورى التحدث معك.
    Foi um prazer! Parabéns, novamente! Open Subtitles هذا من دواعى سرورى أهنئك مرة أخرى
    - Foi um prazer conhecê-los. Open Subtitles لقد كان من دواعى سُرورى مقابلتكم جميعاً
    - Isso é bastante incomum. - Foi um prazer, realmente. Open Subtitles هذا أمر غير عادى من دواعى سرورى
    J. T., Foi um prazer conhecê-lo. Você é bem-vindo sempre que quiser. Open Subtitles جى تى , لقد كان من دواعى سرورى مقابلتك
    Foi um prazer fazer negócio com ambos. Open Subtitles كان من دواعى سرورى العمل مع كليكما
    Foi um prazer fazer negócios contigo, amor. Open Subtitles من دواعى سرورى العمل معكِ، يا صغيرة
    Diz aos teus amigos de Miami, ao teu amigo, que Será um prazer. Open Subtitles ، أخبر رجالك فى ميامى ...صديقك سيكون من دواعى سرورى
    Será um prazer, chefe. Há uma carroça parada na rua em nossa frente. Open Subtitles سيكون هذا من دواعى سرورنا يا زعيم
    É sempre um prazer ouvir as opiniões do meu amigo Sotero. Open Subtitles أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو
    É sempre um prazer poder ajudar. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أقدم المساعده لقد حضرت فور تلقى إستدعاءك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more