Permite-lhes tornarem-se mais produtivos, de forma a poderem suportar os próprios seguros, sem ajuda, ao longo do tempo. | TED | وتعطيهم الفرصة لكي يكونوا اكثر انتاجاً ومع الوقت يصبحون قادرين على كسب التأمين بنفسهم من دون مساعدة. |
Nem conseguimos sair de casa de manhã sem ajuda. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى أن نخرج من البيت في الصباح من دون مساعدة |
Não se consegue pregar um tipo a uma porta assim sem ajuda. | Open Subtitles | لا يُمكنك تثبيت رجل بمسامير هكذا من دون مساعدة |
E se eu disser que o teu irmão vai morrer sem a ajuda dessa espada, mesmo assim sairias por aquela porta? | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرتك أن أخوك سيموت من دون مساعدة من هذا السيف هل ستظل تمشي من هذا الباب ؟ |
Ninguém ganha nada sem a ajuda da família e dos amigos que nos afastam das más ideias... | Open Subtitles | لا احد يفوز من دون مساعدة من العائلة والاصدقاء الذين يقومون بإبعادكم عن الافكار السيئة |
O homem incendiou-se até à morte sem a ajuda de nenhum aparelho ou tecnologia. | Open Subtitles | حرق الرجل نفسه حتى الموت.. من دون مساعدة أية تقنية أو أجهزة ظاهرة لم تكن حيلة استعراضية |
Quero entrar e sair da igreja sem ajuda. | Open Subtitles | -لن أتمكن من الصعود والنزول بذلك الممر من دون مساعدة |
Não sem ajuda 24 horas. | Open Subtitles | ليس من دون مساعدة على مدار الساعة |
Não sobreviverá sem ajuda. | Open Subtitles | لن ينجو من دون مساعدة. |
Não sem ajuda. | Open Subtitles | ليس من دون مساعدة |
Não consegues, não sem ajuda. | Open Subtitles | لن تفعل. ليس من دون مساعدة. |
Sou a Lemon Breeland, uma Belle forte, e vou superar isto sem ajuda. | Open Subtitles | أنا (ليمون بيرلاند)، جميلة و قوية من الجنوب و سوف أتخطى المحنة من دون مساعدة |
Não sem ajuda. | Open Subtitles | ليس من دون مساعدة. |
Continuamos o assalto sem a ajuda dele. | Open Subtitles | .بما يعني أنه لابد أن نقوم بهذا الهجوم من دون مساعدة منه |
Alguma vez encontrou gente que resolve os seus próprios problemas sem a ajuda de um grupo de apoio? | Open Subtitles | هل سبق لك ان وجدت اناس يكشفون مشاكلهم الخاصة من دون مساعدة مجموعة دعم ؟ |
As pessoas fazem o suficiente danos sem a ajuda de vida após a morte. | Open Subtitles | الناس تعمل ما يكفي من الضرر من دون مساعدة من الأخرة |
A reforma do nosso governo não pode ocorrer sem a ajuda... | Open Subtitles | لا يُمكن إعادة تكوين حكومتنا من دون مساعدة... |
Espero conseguir fazer uma audição decente sem a ajuda do Igor. | Open Subtitles | " آمل أنني ما أزال أستطيع القيام بتجربـة أداء لائقـة من دون مساعدة " ايغور |
Mas e se Tibério pensar que sou incapaz de governar sem a ajuda do meu Sumo Sacerdote? | Open Subtitles | لكن ماذا لو اظهر تيبيريوس اني غير قادر على الحكم من دون مساعدة رئيس الكهنة؟ و مع استفادة انتظار انتيباس... |
Só quero dizer... que não o teria conseguido sem a ajuda de todos aqui. | Open Subtitles | نظرة، أردت فقط أن أقول... أنا لا يمكن أن يكون فعلت ذلك من دون مساعدة من الجميع |